- Não é um programa de reabilitação. - A sério? | Open Subtitles | ـ هذا ليس برنامجاً لإعادة التأهيل ـ بلا مزاح |
Ano passado, a Central iniciou um programa para desenvolver oficiais que eles chamam ilegais de segunda geração. | Open Subtitles | في السنة الماضية, بدأ المركز برنامجاً لتطوير الضباط واستدعوا الجيل الثاني من العملاء الغير شرعيين |
A diferença entre os dinossauros e nós é que nós temos um programa espacial e podemos votar, para podermos mudar o nosso futuro. | TED | الفرق بيننا وبين الدينصورات أن لدينا برنامجاً فضائياً وبإمكاننا التصويت، وإذن يمكننا تغيير مستقبلنا. |
e porque não queriam reconhecer que, durante cinco anos, tinham estado a implementar um programa catastrófico na Grécia. | TED | ولأنهم لم يرغبوا بالإعتراف أنهم كانوا ولمدة خمسة سنوات يُنفذون برنامجاً كارثياً في اليونان. |
O problema é que, 20 ou 30 programas, treinar 20 ou 30 programas a usar esta tecnologia, tem um impacto muito pequeno. | TED | تكمن المشكلة أن عشرين أو ثلاثين برنامجاً وتدريب عشرين أو ثلاثين برنامجاً على استخدام هذه التقنية هو مجرد غيض من فيض . |
E se criássemos um programa de verão que transformasse professores em conselheiros pedagógicos para criar futuros educadores? | TED | ولكن ماذا لو أنشأنا برنامجاً خلال الصيف يُعزّز المعلمين كما المدربين لتطوير مربين طموحين؟ |
Está a par do nosso programa de Desenvolvimento de Armamento. | Open Subtitles | أنت تعرف بأننا لدينا برنامجاً لتطوير سلاح المشاة |
Bem, depois de assistir esse programa, decidi que precisava de um tempo em que não nos veríamos. | Open Subtitles | بعد أن شاهدت برنامجاً تلفزيونياً، قررت أنني بحاجة إلى فترة من العزلة حيث ابتعدنا عن بعضنا. |
Claro que, sabes, foi um programa especial que eu mesmo inventei. | Open Subtitles | بالطبع، كان برنامجاً خاصاً ابتكرته بنفسي |
Vi um programa pedagógico sobre isso. Estão a anos de conseguirem uma vacina. | Open Subtitles | شاهدت مرة على التلفاز بعد المدرسة برنامجاً خاصاً عن هذا وتلك سنوات من البحث العلمي لإيجاد الدواء لهذا |
Eu faço um programa de rádio com ele... todos os domingos à noite. | Open Subtitles | أقدّم معه برنامجاً إذاعياً معنوياً كل ليلة أحد. |
Todos podem produzir um programa bem barato e eles difundem-no. | Open Subtitles | لا أعرف حقاً يستطيع أي شخص أن يصنع برنامجاً رخيصاً لهم فيذيعونه |
Vocês querem um programa real e a sério que seja completamente louco e tenha imensos robôs? | Open Subtitles | إذن تريدون برنامجاً واقعياً، وبه جنون ويمتلئ بالآليين السحريين؟ |
Devíamos agradecer aos anjinhos por ainda passarem um programa destes depois de tantos anos. | Open Subtitles | يجب أن نحمد الله أنهم لا يزالون يقدّمون برنامجاً كهذا إلى الآن. |
Nós continuaremos a fornecer livros e classes comida e roupa através do nosso programa. | Open Subtitles | نحن سَنُواصلُ التَزويد الكُتُب والأصناف، المأكل والملبس خلال نا يَفِيقُ برنامجاً. |
Era um programa experimental de eugenia. | Open Subtitles | لقد كانت برنامجاً لتعليم تحسين النسل التجريبي |
Estava a correr um programa de tradução que eu escrevi. | Open Subtitles | ماذا ؟ ! كان يقوم بتشغيل برنامجاً كتبته للترجمة |
Tenta não ser engraçada, estamos a fazer um programa de TV. | Open Subtitles | حاولي ألا تكوني مضحكة إننا نقدم برنامجاً تلفزيونياً |
Sketches é quando algumas das maiores mentes da comédia se juntam, e fazem um programa de televisão nacional que é visto e comentado por milhões de pessoas. | Open Subtitles | أما الاسكتشات فتنتج عندما تجتمع أفضل عقول الكوميديا وتقدم برنامجاً تلفزيونياً يشاهده ويتحدث عنه الملايين من الناس |
(SISTEMAS DE INFORMAÇÃO) - Criei um programa ontem à noite usando apenas 1's e 0's. | Open Subtitles | وضعت برنامجاً ليلة أمس مستعملاً فقط الأرقام واحد والأصفار |
Era um programas de variedades ao vivo que praticamente desapareceram há 50 anos... mas alguém se esqueceu de lhes dizer até esta noite. | Open Subtitles | ،كان برنامجاً إذاعياً مباشراً ... النوع الذي إنتهى قبل 50 سنة لكن أحداً نسي إخبارهم حتى تلك الليلة |