ويكيبيديا

    "بسوء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mal
        
    • pior
        
    • merda
        
    •   
    • mau
        
    • péssima
        
    • horrível
        
    • magoar
        
    • péssimo
        
    • ruim
        
    Ele nunca me agradava, mas nunca tratou ela mal. Open Subtitles لم يكن يتحمَّلني لم تُعامَل هي بسوء أبدًا
    Vou pô-la onde não poderá fazer nenhum mal, Raphaela. Open Subtitles سأضعها بحيث لا تصيب أحدا بسوء يا رفائيلا
    Usem a cabeça, não atraiam atenções e ninguém vos fará mal. Open Subtitles إستخدم عقلك ، إختفي عن الأنظار ولن يمسك أحد بسوء
    Pá, sinto-me muito mal. Há alguma coisa que possa fazer? Open Subtitles ااوه يا رجل,اشعر بسوء هل هناك ما يمكنني فعله؟
    Venha comigo agora, Princesa e não farei mal aos teus amigos. Open Subtitles تعالي معي ايتها الاميرة ولن يصاب احد من اصدقائك بسوء
    Seja como for, sinto-me muito mal com o que eu fiz. Open Subtitles على كل حـال , أشعر بسوء شديد تجـاه ما فعلتـه
    É duro parecer tão bem e sentir tão mal, não é? Open Subtitles من الصعب أن أبدو جميلة جدا وأشعر بسوء شديد, صحيح؟
    De repente, não me sinto mal em dizer-te isto. Open Subtitles في الحقيقة لا أشعر بسوء حينما أخبرك بهذا
    Senti-me tão mal que deixei uma encomenda permanente na florista. Open Subtitles شعرت بسوء بالغ وضعت طلبا دائما لدى محل الزهور
    Este placebo vai reagir mal com o meu ecstasy? Open Subtitles هل العلاج الوهمي يتفاعل بسوء مع حبوب الابتهاج
    Vão readmitir-te, mãe. Acho que já se estão a sentir mal. Open Subtitles سيريدون عودتكِ مُجدداً يا أمي أعتقد انهم يشعروا بسوء بالفعل
    Dão espaço para ambiguidades, mal-entendidos e conflitos, e acabam sempre mal. Open Subtitles وهي تلائم الغموض سوء الفهم، والصراعات ودائمًا ما تنتهي بسوء
    Não voltarás a falar mal de mim diante das crianças. Open Subtitles انتِ لن تتكلمي عني بسوء امام الاطفال مرة ثانية
    Ele começou a portar-se mal na escola porque tudo que queria era que a família se reunisse de novo. TED بدأ يتصرف بسوء في المدرسة لأن كل ما أراده أن تكون عائلته معًا مرة أخرى.
    Portanto se pensarmos neste libertar de potencial humano, que foi possível pelo cozinhar e pela comida, porque é que falamos tão mal da comida? TED لذا ان فكرنا عن تحرير تلك الامكانية البشرية والتي أصبحت ممكنة بسبب الطعام والطبخ لماذا نتحدث بسوء عن الغذاء
    Não gosto de falar mal dos mortos, mas ontem, a sua mulher confirmou-me que a Sra. Caldwell saía com outros homens. Open Subtitles لا أحب التحدث بسوء عن الأموات لكن بالأمس أكدت لي زوجتك
    Porque não posso ficar a sentir-me ainda pior do que estou agora. Confia em mim, está tudo bem. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أضع نفسي في موقف أشعر فيه بسوء أكبر من الذي أشعر به الآن
    Ela tratava-nos como merda, e quase nos matou várias vezes. Open Subtitles عاملتكم بسوء والله وحده يعلم كم مرة كادت أن تتسبب في قتلنا
    Estamos a sofrer por tua causa, porque tiveste sorte. Open Subtitles نحن نشعر بالحزن من أجلك لأنك التقيت بسوء الحظ
    Suficientemente mau terem-no feito trabalhar na loja também, certo? Open Subtitles أليس بسوء بما فيه الكفاية ياشباب أنك تجعليه يعمل في المتجر أيضا، أليس كذلك؟
    Contaste-me para te sentires melhor e eu sentir-me péssima? Open Subtitles لذا أخبرتني لتشعر بتحسّن وأنا أشعر بسوء ؟
    Por favor, não digas nada, eu sinto-me horrível. Open Subtitles لا تقولي أي شيء رجاءً أشعر بسوء بالغ بسبب هذا
    Agora ouve-me com muita atenção, Sofia, e não te vais magoar. Open Subtitles الان استمعى لى جيدا صوفيا ولن تصابى بسوء
    Tu és um péssimo mentiroso. Sei que sentes o mesmo que eu. Open Subtitles انتَ كاذب مُريع انا أعرف أنكَ تشعر بسوء تِجاهها.
    Certo, bom ou ruim, Eu perguntei, você respondeu. Open Subtitles حسناً . بحسن أو بسوء نية أنا سألت ، وأنتِ أجبتِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد