E agora aparecem átomos simples de hidrogénio e hélio. | TED | و الآن تظهرذراتٌ بسيطة من الهيدروجين و الهيليوم. |
Estão a colaborar com repórteres porque muitos investigadores têm dificuldade em escreverem uma história simples ou clara. | TED | لذلك يتعاونون مع المراسلين، لأنه بالنسبة لكثير من الباحثين، يصعب كتابة قصة بسيطة أو واضحة. |
As empresas podem fazer isso de três formas simples. | TED | ويمكن للشركات أن يفعلوا ذلك بثلاث طرق بسيطة. |
É um simples desenho a pena e tinta, certo? | TED | انها رسمة بسيطة باستخدام القلم والحبر، أليس كذلك؟ |
Vamos, só tem um pequeno galo na cabeça. Vai sobreviver. | Open Subtitles | هيا, لقد حصلت على ضربة بسيطة على رأسك, ستنجين |
Deve ser simples e inteligível, e deve ser baseada na realidade. | TED | يجب أن تكون بسيطة وواضحة، ويجب أن تستند إلى الواقع. |
Na teoria económica, a batota é uma análise de custo-benefício muito simples. | TED | الآن، في نظرية الإقتصاد، الغش هو عملية تحليل بسيطة للتكلفة والربح. |
A premissa era simples: Eu lideraria e ele seguiria. | TED | الفكرة كانت بسيطة: كنت أتحرك أولًا، ثم يتبعني. |
Há 15 ou 20 áreas corticais que são alteradas especificamente quando se aprende uma tarefa simples como esta. | TED | هناك على وجه التحديد 15 أو 20 منطقة دماغيّة تتغيّير عند تعلم مهارة بسيطة مثل هذه. |
Blake, da Tom's Shoes, teve uma ideia muito simples. | TED | بليك في توم الاحذية كان عنده فكرة بسيطة |
Por isso, as primeiras "aranhas" eram muito simples e primitivas. | TED | فالريت الأولى على سبيل المثال كانت بسيطة جداً ومحدودة |
Comecei em 1999 a tentar abordar este problema com uma experiência, que era uma experiência muito simples, em Nova Deli. | TED | لقد بدأت في عام 1999 في محاولة لمعالجة هذه المشكلة بتجربة، والتي كانت تجربة بسيطة جدا في نيودلهي. |
Perdoe-se-me tamanha vaidade por um facto tão simples e vulgar. | Open Subtitles | سامحني للظهور مع درجة من الزهو حقيقة بسيطة وعادية |
Porque não me dão uma resposta simples e directa? | Open Subtitles | و لماذا لا يعطينى أحد إجابة مباشرة بسيطة. |
Mas, pai, nós somos pessoas simples, com valores simples. | Open Subtitles | ولكننا أناس بسطاء يا أبي ونتحلى بقيم بسيطة |
Mas há uma forma simples de determinar se sou paranóico. | Open Subtitles | هناك طريقة بسيطة لتحديد إذا ما كنت مجنون بالعظمة |
Logo, a não ser que mate todos os Navajo que vivem em quatro estados, essas informações tornar-se-ão disponíveis com um simples telefonema. | Open Subtitles | إلا إذا كنت حتى قتل كل نافاجو يعيشون في أربع ولايات ، هذه المعلومات غير متوفرة مع مكالمة هاتفية بسيطة. |
Esta é uma história simples, mas nem por isso fácil de contar. | Open Subtitles | هذه قصة بسيطة لكنها ليست سهلة على احد ان يقصها عليك |
Importavas-te de me fazer um pequeno favor não relacionado com trabalho? | Open Subtitles | هل تمانع أن تخدمني خدمة صغيرة بسيطة غير متعلقة بالعمل؟ |
Podemos fazer uma pequena pausa, só para um copinho? | Open Subtitles | أيمكننا أن نحظى باستراحة بسيطة لتناول الشراب ؟ |
- É muito caro. - Só precisa ser fácil de pilotar. | Open Subtitles | لايهم التكلفة فقط أريدها بسيطة فى الطيران وسهلة فى الهبوط |
Este é um facto muito pouco conhecido sobre estes dois países. | TED | وهذه هي مجرد حقائق بسيطة متعارف عليها عن تلكم الدولتين. |
que aconteceu apenas com algumas bactérias. Aconteceu de novo há cerca de 120 ou 140 milhões de anos quando umas vespas solitárias começaram a criar pequenos ninhos, ou seja, colmeias, | TED | ولكن حَصلَ مرةً أُخرى قبل حوالي 120 أو 140 مليون سنة عندما بدأت الدبابير الأوليّة ببناء أعشاش وخلايا بسيطة ، وبدائية. |
Eu desanimo por coisas pequenas, não por acusações sérias. | Open Subtitles | انا محبط بخصوص أشياء بسيطة وليس إتهامات خطيرة |