Mas no início, foi-lhe difícil encontrar um campo da Matemática onde pudesse deixar a sua marca | Open Subtitles | لكنه وجد الأمر صعباً في البداية باكتشاف حقل من الرياضيات حيث يمكنه حقاً ترك بصمته. |
- Não, senhora. Sou apenas um homem que quer deixar a sua marca na História. | Open Subtitles | لا , أنا رجل يريد أن يترك بصمته في التاريخ |
A impressão digital dele estava na cozinha, mas não em sangue. | Open Subtitles | متدرب في قوات الشباب الإحتياطي 17 عاماً بصمته في المطبخ وليس في الدم |
Tirem fotografias e impressões digitais dele. Enviem para a UAT. | Open Subtitles | اريد له صورة وارفعوا بصمته وارسلوها للوحدة لتحليلها |
Que vai acontecer? Com as suas impressões digitais no haltere... e as dele na arma. | Open Subtitles | سيعثر الضباط على جثتكم بصمتك على الدمبل و بصمته على المسدس |
Carregas a marca dele. | Open Subtitles | أنتِ تحملين بصمته |
Avisei-o que o criminoso era demasiado inteligente para deixar uma impressão. | Open Subtitles | لقد حذرته من أن الجاني أذكى من أن يترك بصمته |
Um jovem com as tuas capacidades devia sentir-se livre de viver o mundo e deixar a sua marca. | Open Subtitles | شاب لديه مهاراتك يجب أن يشعر .. بالحرّية للخروج إلى العالم وترك بصمته فيه .. |
Sabes, como qualquer perdedor que é medroso demais para se arriscar no mundo e deixar a sua marca. | Open Subtitles | تماماَ مثل كل فاشل خائف خائف من خوض غمار العالم ووضع بصمته ومتى فعلتها |
Dá-lhe uma oportunidade para viver a vida, de deixar a sua marca no mundo. | Open Subtitles | أعطه فرصه ليعيش الحياة ويصنع بصمته في العالم |
Vão querer uma interpretação fresca, alguém que possa deixar a sua marca no papel. | Open Subtitles | سوف يكونون يبحثون عن مؤدية طرية، أحد ما يمكنه وضع بصمته الخاصة على الدور. |
Ele vai querer deixar a sua marca, e a maneira mais fácil de ele fazer isso é mudar de advogados. | Open Subtitles | ويود أن يترك بصمته وأسهل طريقة لفعل ذلك هي تغيير المحامين |
- Protege aqueles que usam a sua marca. | Open Subtitles | انه يحمي أولئك الذين يرتدون بصمته |
Algures, alguém deixou uma impressão digital. | Open Subtitles | لابد ان شخصا ما قد ترك بصمته الرقمية في مكان ما |
Então como é que a impressão digital chegou ao quarto de hotel, do Renny? | Open Subtitles | فكيف لم بصمته في الحصول على غرفة في فندق في رينى؟ |
Todas as plantas tem a sua própria impressão digital, tão específico e singular como o ADN. | Open Subtitles | إنظر، كل نبات له بصمته الخاصة، و هي محددة و فريدة مثل الحمض النووي. |
Recolhi resíduos de óleo da sua pele, que, adicionados a um polímero com base gelatinosa, permitiram-me recriar as impressões digitais dele. | Open Subtitles | تمكّنت من إمتصاص الزيوتالمتبقيةمن جلده... والتي لو أضفناها لمركّب هلاميّ قد نتمكّن من إستعادة بصمته |
Castle, as impressões digitais dele estavam na arma do crime. | Open Subtitles | اسمع، كاسل بصمته وجدت على سلاح الجريمة |
E eu acho que acabei de descobrir as impressões digitais dele. | Open Subtitles | وأعتقد أنني وجدت بصمته |
Tem as suas impressões digitais na arma. A balística vai confirmar com as cápsulas. | Open Subtitles | ستجد بصمته على السلاح المقذوفات ستطابق الأغلفة |
Eles analisaram as impressões digitais dela. Todos os imigrantes legais têm as suas impressões digitais recolhidas, quando entram no país. | Open Subtitles | كل مهاجر قانوني تُـؤخذ بصمته عندما يدخل البلاد |
Ainda temos que inserir as suas impressões digitais na base de dados nacional. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ بصمته لنرى ان كانت في قاعدة البيانات |
Deixou a marca dele. | Open Subtitles | لقد ترك بصمته |