ويكيبيديا

    "بطريقة خاطئة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de forma errada
        
    • maneira errada
        
    • está mal
        
    • ao contrário
        
    • errado
        
    • mal o
        
    Por isso não há como encaixá-los de forma errada. TED لذا فإننا لا نستطيع وضعها معا بطريقة خاطئة.
    Respiras de forma errada e acabas na calçada a fazer porno amador, prostituta de sangue. Open Subtitles يمكنك التنفس بطريقة خاطئة وكنت خارج على الرصيف القيام الهواة عاهرة الاباحية الدم.
    "não quer dizer ou que acha que poderia ser interpretado de forma errada, então deixe de fora." Open Subtitles ولا تريد التحدث عنه أو تعتقد أنه سيفسر بطريقة خاطئة ، اتركه ولا تتحدث عنه"
    Se olho para alguém de maneira errada, levo um estalo. Open Subtitles أنا سجينة ، لايمكنني أن أخرج أو أمشي انظر لأحد بطريقة خاطئة فأضرب
    Estamos a fazer isto da maneira errada. Open Subtitles لقد تعاملنا مع الموقف بطريقة خاطئة كلياً.
    Mas esta peça está mal tabelada. Open Subtitles لكن هذه الملابس يبدو أنها علقت بطريقة خاطئة
    Estou a trabalhar na cena do crime, mas a fazer ao contrário... Open Subtitles أنا أعمل في مسرح جريمة لكني أدير عملي فيه بطريقة خاطئة
    Temos medo de dizer demais ou dizer de forma errada... Open Subtitles "نحن خائفون من قول الكثير، أو قوله بطريقة خاطئة.."
    Só estávamos a olhar de forma errada. Open Subtitles كنا ننظر إليه بطريقة خاطئة تماماً
    Só estávamos a olhar de forma errada. Open Subtitles كنا ننظر إليه بطريقة خاطئة تماماً
    Não, não, não, isto saiu de forma errada. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، هذا... لقد قلت هذا بطريقة خاطئة.
    Pensei nisto de forma errada. Open Subtitles كنتُ أفكر بهذا الأمر كله بطريقة خاطئة
    - Pronunciou de forma errada o meu nome, de propósito. Open Subtitles -كان يلفظ إسمي عن عمد بطريقة خاطئة
    Tenho olhado para isto de forma errada. Open Subtitles كنتُ أنظر لهذا بطريقة خاطئة.
    Lamento se lidei com isto da maneira errada. Que mais era suposto eu fazer? Open Subtitles آسف إذا كنت توليت الأمر بطريقة خاطئة ماذا كان على فعله بجانب هذا؟
    Acho que estamos a olhar para isto da maneira errada. Open Subtitles أعتقد أننا ربما ننظر إلى الأمر بطريقة خاطئة
    Sabes que mais? Talvez não esteja amaldiçoada, acho que só estou a ver as coisa de maneira errada. Open Subtitles أتعلمن ربما أنا لست ملعونة و ربما أنظر إلى الأمور بطريقة خاطئة
    - Não, mas já ouvi o disco. Ou seja, o teu veredicto, é que está mal misturado. Open Subtitles -لذا فحكمك عليه بأنه قد مُزِج بطريقة خاطئة.
    Se fosse um filme de exército, também te deixava tolo, se os gajos estivessem a dar mal os passos e a invadir tudo ao contrário. Open Subtitles سيقودك الأمر للجنون لو أن هذا الفيلم عن الجيش وبأنهم يحسون بطريقة خاطئة والجميع يغزو بطريقة عشوائية
    E acabei por perceber que tratamos a fome de modo errado. TED ولكن ما تبيّن لي أننا نتعامل مع الجوع بطريقة خاطئة.
    Não vês que isso não importa, que estás a ver mal o assunto? Open Subtitles أترى، هذا لا يهم أنت تحكم على هذا الموقف بطريقة خاطئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد