Se o apanho vai saber o que é uma morte lenta. | Open Subtitles | من الافضل أن تقفل عليه الباب، لأنني اذا أمسكته سيموت موته بطيئا |
Para mim também. Tem sido uma década lenta. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل بالنسبة لي أيضا لقد كان العقد الماضي بطيئا في مروره |
Posso aprender devagar, mas... eventualmente, chego lá. | Open Subtitles | ربما يكوت تعلمى بطيئا و لكنى اكسب فى النهاية.. |
É meu irmão. E guia tão devagar que é inofensivo. | Open Subtitles | هو أخي، بالاضافة الى انه يدفع بطيئا حتى انه لا يمكن أن يصب عليه. |
Não tenho culpa se vocês foram lentos. | Open Subtitles | هذا ليس خطئي ، وفريقك كان بطيئا جداً |
Mas creio que, nessa noite, ela ingeriu também uma cápsula que, Lentamente, espalhou o seu veneno e a matou. | Open Subtitles | ولكنى مؤمن انه فى ليلة وفاتها قد تناولت ايضا كبسولات الكبد .. , والذى خرج منها بطيئا وقتلها |
Quer seja a morte lenta da dependência ou a morte súbita dos tiros. | Open Subtitles | سواءً أكان موتًا بطيئا جرّاء الإدمان أو مفاجئًا بطلقٍ ناريّ |
Então sabes quão lenta será a tua morte se não responderes às minhas perguntas. | Open Subtitles | اذا تعرف كيف سوف يكون موتك بطيئا إذا لم تجيب عن أسئلتي |
Uma pata ou mandíbula quebrada implicaria numa morte lenta e sofrida. | Open Subtitles | ساق مكسورة أو فكٌّ محطم يعني موتا بطيئا ومؤلما |
A poesia deve ser lenta. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون الشعر بطيئا |
Uma lenta e dolorosa morte. | Open Subtitles | موته بطيئا و فظيعة |
- Sim, eu sei, mas a minha correcção de trajectória ainda é lenta. | Open Subtitles | لكن معدل عودتنا لا زال بطيئا |
É muito difícil, especialmente quando se começa devagar mas sabes que há algum futuro e investes muito tempo nisso, mas sabes que há algum futuro e investes muito tempo nisso, e todos continuam a dizer-te, "Devias arranjar um emprego a sério." | Open Subtitles | انها حقا، من الصعب حقا خاصة عند بدء تشغيل بطيئا ولكن كما تعلمون هناك مستقبل لشيء وكنت وضعت الكثير من الوقت في ذلك، |
Sei que tudo começou devagar, mas já entreguei dezenas de relatórios pormenorizados. | Open Subtitles | اعلم ان العمل بدا بطيئا ولكني ارسلت اطنان من التقارير |
Não, precisamos de ir devagar. | Open Subtitles | علينا ان نرقي هذا الامر للمستوي التالي كلا, علينا ان نجعله بطيئا |
Quero olhar para o meu tempo no liceu, e ver que comecei devagar, mas acabei bem. | Open Subtitles | وأعتقد أنى ابتديت بطيئا ولا فى النهاية أصبحت قويا ,أنت تعرف ؟ المدرسة الثانوية قاربت على الانتهاء وأنا لا أملك أى شئ لأعرضه لها |
Talvez os polícias sejam lentos. | Open Subtitles | ربما رجال الشرطة سيكون بطيئا. |
Estavam muito lentos. | Open Subtitles | كان بطيئا جدا |
- Lentamente, dolorosamente... | Open Subtitles | كان لأمر بطيئا ومؤلما ! ياالهي |
Lentamente, os dias azedaram. | Open Subtitles | {\cH9CFFFE}تعكّرت الأيام بطيئا |
Fiz faltas demasiado cedo. Estive lento a voltar à defesa. | Open Subtitles | لكنّي إلتقطت أخطاء مبكّرة جدا، وأنا كنت أعود بطيئا |