ويكيبيديا

    "بطيئا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lenta
        
    • devagar
        
    • lentos
        
    • Lentamente
        
    • lento
        
    Se o apanho vai saber o que é uma morte lenta. Open Subtitles من الافضل أن تقفل عليه الباب، لأنني اذا أمسكته سيموت موته بطيئا
    Para mim também. Tem sido uma década lenta. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل بالنسبة لي أيضا لقد كان العقد الماضي بطيئا في مروره
    Posso aprender devagar, mas... eventualmente, chego lá. Open Subtitles ربما يكوت تعلمى بطيئا و لكنى اكسب فى النهاية..
    É meu irmão. E guia tão devagar que é inofensivo. Open Subtitles هو أخي، بالاضافة الى انه يدفع بطيئا حتى انه لا يمكن أن يصب عليه.
    Não tenho culpa se vocês foram lentos. Open Subtitles هذا ليس خطئي ، وفريقك كان بطيئا جداً
    Mas creio que, nessa noite, ela ingeriu também uma cápsula que, Lentamente, espalhou o seu veneno e a matou. Open Subtitles ولكنى مؤمن انه فى ليلة وفاتها قد تناولت ايضا كبسولات الكبد .. , والذى خرج منها بطيئا وقتلها
    Quer seja a morte lenta da dependência ou a morte súbita dos tiros. Open Subtitles سواءً أكان موتًا بطيئا جرّاء الإدمان أو مفاجئًا بطلقٍ ناريّ
    Então sabes quão lenta será a tua morte se não responderes às minhas perguntas. Open Subtitles اذا تعرف كيف سوف يكون موتك بطيئا إذا لم تجيب عن أسئلتي
    Uma pata ou mandíbula quebrada implicaria numa morte lenta e sofrida. Open Subtitles ساق مكسورة أو فكٌّ محطم يعني موتا بطيئا ومؤلما
    A poesia deve ser lenta. Open Subtitles من المفترض أن يكون الشعر بطيئا
    Uma lenta e dolorosa morte. Open Subtitles موته بطيئا و فظيعة
    - Sim, eu sei, mas a minha correcção de trajectória ainda é lenta. Open Subtitles لكن معدل عودتنا لا زال بطيئا
    É muito difícil, especialmente quando se começa devagar mas sabes que há algum futuro e investes muito tempo nisso, mas sabes que há algum futuro e investes muito tempo nisso, e todos continuam a dizer-te, "Devias arranjar um emprego a sério." Open Subtitles انها حقا، من الصعب حقا خاصة عند بدء تشغيل بطيئا ولكن كما تعلمون هناك مستقبل لشيء وكنت وضعت الكثير من الوقت في ذلك،
    Sei que tudo começou devagar, mas já entreguei dezenas de relatórios pormenorizados. Open Subtitles اعلم ان العمل بدا بطيئا ولكني ارسلت اطنان من التقارير
    Não, precisamos de ir devagar. Open Subtitles علينا ان نرقي هذا الامر للمستوي التالي كلا, علينا ان نجعله بطيئا
    Quero olhar para o meu tempo no liceu, e ver que comecei devagar, mas acabei bem. Open Subtitles وأعتقد أنى ابتديت بطيئا ولا فى النهاية أصبحت قويا ,أنت تعرف ؟ المدرسة الثانوية قاربت على الانتهاء وأنا لا أملك أى شئ لأعرضه لها
    Talvez os polícias sejam lentos. Open Subtitles ربما رجال الشرطة سيكون بطيئا.
    Estavam muito lentos. Open Subtitles كان بطيئا جدا
    - Lentamente, dolorosamente... Open Subtitles كان لأمر بطيئا ومؤلما ! ياالهي
    Lentamente, os dias azedaram. Open Subtitles {\cH9CFFFE}تعكّرت الأيام بطيئا
    Fiz faltas demasiado cedo. Estive lento a voltar à defesa. Open Subtitles لكنّي إلتقطت أخطاء مبكّرة جدا، وأنا كنت أعود بطيئا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد