ويكيبيديا

    "بعد كل شيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Depois de tudo
        
    • Afinal de
        
    • apesar de tudo
        
    • fim de contas
        
    Depois de tudo que ele fez, não poderia deixar isso acontecer. Open Subtitles بعد كل شيء فعله لم أستطع أن أترك ذلك يحدث
    Depois de tudo o que fez por Vega, todos os que salvou, é assim que lhe agradecem. Open Subtitles بعد كل شيء فعله لفيغا, كل حياة انه المحفوظة, هذه هي الطريقة التي تظهر امتنانهم,
    O 125ª precisará de alguém bom Depois de tudo aquilo que aconteceu. Open Subtitles القسم 125 يحتاج الى شخص جيد بعد كل شيء مر عليه
    Bem, Afinal de contas, ele foi ferido mal aterrou. Open Subtitles حسنا ، بعد كل شيء ، تعرض لاطلاق نار في الدقيقة اللتي وصل فيها الى هنا.
    Estou, mas posso recuperar, apesar de tudo! Open Subtitles انا؟ ولكن أنا، قد اتعافى، بعد كل شيء .أعني انه من الممكن
    Depois de tudo, como é que o consegues aceitar de volta? Open Subtitles بعد كل شيء ، كيف يمكنك بكل سهولة ان ترجعيه؟
    Depois de tudo, seria bom que passasses a noite na cidade. Open Subtitles بعد كل شيء حصل ربما ستنامين افضل الليلة في القرية
    Ter uma feira Depois de tudo que aconteceu nesta cidade? Open Subtitles إقامة مهرجان بعد كل شيء حدث في هذه المدينة؟
    Depois de tudo o que sofreram, porquê derramar mais sangue? Open Subtitles بعد كل شيء عانيناه لماذا نسفك المزيد من الدماء؟
    Fique calma, senhora... Depois de tudo que me contou nao perderei um minuto. Open Subtitles اهدأي سيدتي. بعد كل شيء اخبرتيني به, لن اضيع أي ثانيه.
    Mas Depois de tudo... sou apenas um homem. Open Subtitles خالية من وجودي ولكن بعد كل شيء ما زلت رجلاً
    Aposto que a viagem te tem feito bem, Depois de tudo o que tens passado. Open Subtitles أراهن أن تلك الرحلة أفادتك كثيراً بعد كل شيء مررت به
    Porque haverias de salvar a Paige Depois de tudo o que fizeste para a destruir? Open Subtitles لماذا تقوم بحفظ بيج بعد كل شيء فعلتموه لتدمير لها؟
    Cheguei a pensar, Depois de tudo o que passei, que podia ficar com o meu namorado do liceu. Open Subtitles أنا ما فكرت أنه بعد كل شيء عشتها... أنا قد ينتهي مع صديقي في المدرسة الثانوية.
    - Depois de tudo que passamos - deixamos tudo de lado. Open Subtitles اعني.. بعد كل شيء مررنا به. لقد وضعنا كل شيء على الخط لا استطيع تصديق ذلك.
    Depois de tudo, é assim que me agradeces, envergonhando-me à frente da minha família? Open Subtitles بعد كل شيء ، هذه هي الطريقة التي تشكريني بها بإحراجي أمام عائلتي ؟
    Mas, Depois de tudo o que te fiz passar, é meu dever fazer isto. Open Subtitles لكن بعد كل شيء وضعتك فيه أشعر أنني أدين لك بهذا
    Porque, Afinal de contas, é tão mais fácil ficar... Open Subtitles لأنه بعد كل شيء يا آندي كان من السهل جدا أن تبقى
    Até que percebes que podes ter uma paixoneta Afinal de contas. Open Subtitles مثل عندما تدرك إنه من الممكن أن تعجب بشخص بعد كل شيء
    Afinal de contas, estamos destinados a ser o Esquadrão Classe A. Open Subtitles يبدو أنه قدرنا أن نكون الفريق A بعد كل شيء
    A tua irmã, apesar de tudo, não é totalmente desinteressante, para um animal inferior. Open Subtitles شقيقتك بعد كل شيء ليست غير جذابة تماما عندما تذهب الوحوش الصغيرة
    Talvez curtisse. No fim de contas, quão mau podia ser? Open Subtitles ربما استطيع ان احضى بعلاقه جنسيه قصيره بعد كل شيء, كم قد تكون سيئه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد