ويكيبيديا

    "بعد وقوع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • depois do
        
    • depois de
        
    • Após o
        
    Achas que outra pessoa limpou o chão depois do crime? Open Subtitles أتعتقد أنّ شخصا آخر قام بالتنظيف بعد وقوع الجريمة؟
    E eles escreveram-nos um amável bilhete depois do acidente. Open Subtitles وقد كتبوا لنا رسالة لطيفة بعد وقوع الحادث.
    O Ray enviou pedidos de socorro por semanas, depois do acidente. Open Subtitles راي كان يرسل نداءات الاستغاثة لعدة أسابيع بعد وقوع الحادث.
    Fazemos treino de medidas de segurança todos os anos, ou depois de um acidente. Open Subtitles نحن نقوم بتدريب السلامة كل سنة أو بعد وقوع حادثة
    Xerife, os suspeitos fugiram logo Após o incidente. Open Subtitles أيها المأمور المشتبهان هربا مباشرةً بعد وقوع الحادثه
    Tomei a liberdade de fazer uns testes depois do acidente. Open Subtitles أخذت الحرية في إجراء بعض الاختبارات بعد وقوع الحادث
    O que se passa aqui depois do evento desconhecido às 20h58? Open Subtitles ما الذي يحدث هنا بعد وقوع الحدث المجهول عند 8:
    Tu não querias ficar comigo. Não depois do acidente. Open Subtitles أنت لا تريد أن تكون معي ليس بعد وقوع الحادث.
    Mas, depois do acidente, acho que soube que tinha encontrado uma maneira de mantê-la comigo. Open Subtitles لكن, بعد وقوع الحادث. أعتقد بأنني جديدة ووجدت طريقة للحفاظ عليها وابقائها معي.
    Fui para lá, para Delphi, três anos depois do acidente, Open Subtitles ذهبت هنا، لدلفي، ثلاث سنوات بعد وقوع الحادث.
    Pelo menos, é o que dizemos a nós mesmos depois do acontecimento. Open Subtitles على الاقل هذا هذا ماتقوله لنفسك بعد وقوع الامر
    É fácil teorizar depois do facto, não é? Open Subtitles من السهل إختيار القرار الصعب بعد وقوع الحدث، أليس كذلك؟
    Não depois do facto. E, filho, é importante saber a diferença entre uma puta e uma psicopata demente. Open Subtitles ليس بعد وقوع الحادثة، ومن المهم أن تفرّق يابنيّ بين الفاسقة
    Infelizmente, deixou o hotel pouco depois do incidente. Open Subtitles لسوء الحظ ، غادرت الفندق بعد وقوع الحادث
    É claro que depois do caso isso salta à vista. Open Subtitles ولكن بالطبع الكل حكماء بعد وقوع المصيبة
    Vai virar-se contra ti, como a tua mulher, depois do teu filho cair numa pedreira. Open Subtitles ستنقلب عليك... كزوزجتك بعد وقوع الطفل في المحجرة أوتدري؟
    depois de um incidente como este, tenho que reavaliar se podemos continuar com a terapia. Open Subtitles بعد وقوع حادث كهذا، سوف أعيد التقييم لأرى لو كنّا نستطيع مواصلة العلاج معاً.
    Vocês só investigam depois de acontecer alguma coisa. Open Subtitles كل ما تفعلونه هو التحقيق بعد وقوع الجريمة،
    As grandes organizações de auxílio são excecionais para mobilizar recursos maciços depois de um desastre, mas muitas vezes realizam missões muito específicas TED منظمات الإغاثة كبيرة واستثنائية في جلب موارد ضخمة لتساعد على التحمل بعد وقوع الكارثة، ولكن في كثير من الأحيان كانوا يقومون بمهمات محددة جدا ومن ثم يغادرون.
    Este é o relatório que foi escrito, aprovado e assinado por todas vocês, logo Após o acontecimento. Open Subtitles لديكم جميعاً نسخة منه هذا التقرير الذي كُتب وقمتم جميعاً بالموافقة والإمضاء عليه على الفور بعد وقوع الحادث
    A sua cliente por assassinato, e a Annalise por cumplicidade Após o facto. Open Subtitles موكلتك تهم من الدرجة الاولى وانت في المساعدة بعد وقوع الجريمة
    Após o roubo, o Mitchell telefonou Open Subtitles بعد وقوع السرقة ميتشل ، إتصل بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد