ويكيبيديا

    "بعضا من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um pouco
        
    • pouco de
        
    • algum
        
    • uns
        
    • umas
        
    • algumas das
        
    • alguma da
        
    • alguns
        
    É quase tudo caseiro. Temos alguma cerveja de barril. um pouco azeda, mas não vai morrer por causa disso. Open Subtitles في الغالب أنه صناعة منزلية لديه بيرة من البرميل و بعضا من الصودا و لكنها لن تقتلك
    Eu faço-te um pouco daquela pasta de coco e caril que gostas. Open Subtitles سأعد لك بعضا من طبق التابينايد بجوز الهند والكاري الذي تحبه
    Parece que precisas de um pouco de óleo Capitão. Open Subtitles يبدو أنك تحتاج إلى بعضا من الزيت أيها القبطان
    Um batido de laranja com um pouco de ananás, por favor? Open Subtitles هل لى من فضلك بعصير البرتقال مع بعضا من شرائح الأناناس من فضلك ؟
    Já que é Natal, eu vou... dar a cada homem algum pão. Open Subtitles بمناسبة حلول عيد الميلاد سأقوم بأعطاء كل رجل بعضا من الخبز
    Este é um momento especial quando a minha mãe e eu estávamos a escavar uns restos de antepassados humanos. TED وهناك لحظة خاصة جدا عندما كنت بنفسي ووالدتي نتفحص بعضا من بقايا أسلاف البشر،
    O que acham de assumir o controlo do dia e chegar cedo à festa para tomar umas bebidas? Open Subtitles ما رائيكم ان نرحل من هنا ونذهب الى هناك باكرا لنحتسى بعضا من شراب بلادى ميرى
    Mas se eu não posso fazê-lo, ao ver algumas das minhas irmãs estudarem, o meu sonho concretiza-se. TED وإن لم يكن ممكنا أن أتعلم، حين أرى بعضا من أخواتي يتعلمن، فقد تحققت أمنيتي.
    Sabes, vi um pouco do teu jogo de basquetebol da semana passada. Open Subtitles تعرف لقد رأيت بعضا من مباراة كرة السلة خاصتك الاسبوع المقبل
    que pode ser visto diretamente através de um microscópio e hoje vou mostrar um pouco disso. TED ويمكن رؤيته مباشرة من خلال المجهر وسأريكم اليوم بعضا من هذا العالم.
    Gostava de ter um pouco do saque que tens nos cofres. Open Subtitles ارنا بعضا من هذا السلب الذى فى صندوقك اوه,فعلا
    Acho que tenho coragem suficiente para experimentar um pouco disto. Open Subtitles أعتقد أنني شجاع كفاية لأجرب بعضا من هذا.
    Bebemos um pouco de champanhe e fugimos para o meu quarto. Open Subtitles سنشرب بعضا من الشمبانيا وننسل هاربين إلى غرفتي
    Por favor, só ofereci um pouco de estímulo. Open Subtitles آه أرجوك ، لقد وفّرت بعضا من التشجيع فقط
    Nem me passaria pela cabeça, mas queria um pouco de privacidade. - Não. Open Subtitles لا أريد منها، أود بعضا من الخصوصية لإجراء اتصال
    Traz-nos algum queijo, sim? Talvez alguns sapatos de madeira. Open Subtitles أحضري معك بعضا من الجبن, ممكن أحذية خشبية.
    Ele deixou algum dinheiro extra para ir às compras. Open Subtitles لقد اعطاني بعضا من الاموال الزائدة لأذهب للتسوق
    - Uma boa arma, muitas munições, uns calções, uma camisa branca e um chapéu de caça, castanho. Open Subtitles بندقية صيد جيدة ، الكثير من الذخيرة بعضا من ملابس الصيد ، قميص و قبعة صيد . بنية اللون
    Ora bem, vai ali fora e atrai uns tiros. Open Subtitles حسنا , سيدى اخرج الى هناك وتلقى بعضا من الرصاص
    Saca-me umas granadas de mão, do tanque. Open Subtitles أحضرلي بعضا من القنابل اليدوية من الدباب..
    Roubámos umas quantas caixas de armas, mas haviam milhares delas. Open Subtitles حسنا, لقد سرقنا بعضا من الأسلحة لكننا وجدنا الآلاف هناك
    Eis algumas das observações um tanto desanimadoras dessa auditoria. TED إليكم بعضا من الملاحظات المحبطة من هذه الدراسة.
    Quando voltaram ao terreno, os seus homens trouxeram-lhe alguma da sua comida para que ele pudesse comer, porque é isso que acontece. TED وحين عادوا إلى الميدان، أحضر له رجاله بعضا من طعامهم لعله يأكله، لأن هذا ما يحدث.
    Vamos ter de deitar fora alguns dos teus vestidos para arranjar espaço. Open Subtitles سنضطر ان نتخلص من بعضا من ثيابك حتى نحصل على الغرفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد