É quase tudo caseiro. Temos alguma cerveja de barril. um pouco azeda, mas não vai morrer por causa disso. | Open Subtitles | في الغالب أنه صناعة منزلية لديه بيرة من البرميل و بعضا من الصودا و لكنها لن تقتلك |
Eu faço-te um pouco daquela pasta de coco e caril que gostas. | Open Subtitles | سأعد لك بعضا من طبق التابينايد بجوز الهند والكاري الذي تحبه |
Parece que precisas de um pouco de óleo Capitão. | Open Subtitles | يبدو أنك تحتاج إلى بعضا من الزيت أيها القبطان |
Um batido de laranja com um pouco de ananás, por favor? | Open Subtitles | هل لى من فضلك بعصير البرتقال مع بعضا من شرائح الأناناس من فضلك ؟ |
Já que é Natal, eu vou... dar a cada homem algum pão. | Open Subtitles | بمناسبة حلول عيد الميلاد سأقوم بأعطاء كل رجل بعضا من الخبز |
Este é um momento especial quando a minha mãe e eu estávamos a escavar uns restos de antepassados humanos. | TED | وهناك لحظة خاصة جدا عندما كنت بنفسي ووالدتي نتفحص بعضا من بقايا أسلاف البشر، |
O que acham de assumir o controlo do dia e chegar cedo à festa para tomar umas bebidas? | Open Subtitles | ما رائيكم ان نرحل من هنا ونذهب الى هناك باكرا لنحتسى بعضا من شراب بلادى ميرى |
Mas se eu não posso fazê-lo, ao ver algumas das minhas irmãs estudarem, o meu sonho concretiza-se. | TED | وإن لم يكن ممكنا أن أتعلم، حين أرى بعضا من أخواتي يتعلمن، فقد تحققت أمنيتي. |
Sabes, vi um pouco do teu jogo de basquetebol da semana passada. | Open Subtitles | تعرف لقد رأيت بعضا من مباراة كرة السلة خاصتك الاسبوع المقبل |
que pode ser visto diretamente através de um microscópio e hoje vou mostrar um pouco disso. | TED | ويمكن رؤيته مباشرة من خلال المجهر وسأريكم اليوم بعضا من هذا العالم. |
Gostava de ter um pouco do saque que tens nos cofres. | Open Subtitles | ارنا بعضا من هذا السلب الذى فى صندوقك اوه,فعلا |
Acho que tenho coragem suficiente para experimentar um pouco disto. | Open Subtitles | أعتقد أنني شجاع كفاية لأجرب بعضا من هذا. |
Bebemos um pouco de champanhe e fugimos para o meu quarto. | Open Subtitles | سنشرب بعضا من الشمبانيا وننسل هاربين إلى غرفتي |
Por favor, só ofereci um pouco de estímulo. | Open Subtitles | آه أرجوك ، لقد وفّرت بعضا من التشجيع فقط |
Nem me passaria pela cabeça, mas queria um pouco de privacidade. - Não. | Open Subtitles | لا أريد منها، أود بعضا من الخصوصية لإجراء اتصال |
Traz-nos algum queijo, sim? Talvez alguns sapatos de madeira. | Open Subtitles | أحضري معك بعضا من الجبن, ممكن أحذية خشبية. |
Ele deixou algum dinheiro extra para ir às compras. | Open Subtitles | لقد اعطاني بعضا من الاموال الزائدة لأذهب للتسوق |
- Uma boa arma, muitas munições, uns calções, uma camisa branca e um chapéu de caça, castanho. | Open Subtitles | بندقية صيد جيدة ، الكثير من الذخيرة بعضا من ملابس الصيد ، قميص و قبعة صيد . بنية اللون |
Ora bem, vai ali fora e atrai uns tiros. | Open Subtitles | حسنا , سيدى اخرج الى هناك وتلقى بعضا من الرصاص |
Saca-me umas granadas de mão, do tanque. | Open Subtitles | أحضرلي بعضا من القنابل اليدوية من الدباب.. |
Roubámos umas quantas caixas de armas, mas haviam milhares delas. | Open Subtitles | حسنا, لقد سرقنا بعضا من الأسلحة لكننا وجدنا الآلاف هناك |
Eis algumas das observações um tanto desanimadoras dessa auditoria. | TED | إليكم بعضا من الملاحظات المحبطة من هذه الدراسة. |
Quando voltaram ao terreno, os seus homens trouxeram-lhe alguma da sua comida para que ele pudesse comer, porque é isso que acontece. | TED | وحين عادوا إلى الميدان، أحضر له رجاله بعضا من طعامهم لعله يأكله، لأن هذا ما يحدث. |
Vamos ter de deitar fora alguns dos teus vestidos para arranjar espaço. | Open Subtitles | سنضطر ان نتخلص من بعضا من ثيابك حتى نحصل على الغرفة. |