Mas, quando observamos as informações, podemos ver que as coisas estão a começar a tornar-se um pouco imprecisas, cinco minutos antes da paragem cardíaca. | TED | ولكن عندما ننظر إلى المعلومات هناك، يمكننا أن نرى الأمور من البداية غامضة بعض الشيء في مدة خمس دقائق قبل توقف القلب. |
Isso causou uma reação um pouco contrária à que se esperava. | TED | وقد تسبب ذلك بدءاً في شيء غير متوقع بعض الشيء. |
Mas eu compreendo porque o conceito da ajuda das bactérias pode deixar algumas pessoas um pouco nervosas. | TED | لكنني أفهم السبب في أن فكرة المساعدة البكتيرية قد تجعل بعض الناس قلقين بعض الشيء. |
Sim, o meu feitiço ficou um bocadinho entusiasmado demais. | Open Subtitles | أجل، إنَّ تعويذتي لإيجاد المفقود مثيرةً بعض الشيء |
É um pouco diferente do que era no meu tempo. | TED | الأمر مختلف بعض الشيء عما كان عليه في زمني. |
Pegámos naquela molécula universal e modificámo-la um pouco de forma a produzir moléculas antagonistas do sistema de comunicação inter-espécies. | TED | قمنا بأخذ الجزيئ الشامل و عدّلنا عليه بعض الشيء بحيث اننا انتجنا خصماً لنظام الاتصال بين الأصناف |
Pode ver que está estável, mas um pouco fora de rota. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى بأنه مستقر، لكنهم غير مسيطر بعض الشيء. |
É um pouco primitivo mas tem uma vista extraordinária. | Open Subtitles | الأمر بسيط بعض الشيء ولكن هناك إطلالة رائعة |
Ele ficou um pouco abalado depois do que aconteceu com aquelas... | Open Subtitles | كان موري مستاء بعض الشيء بعد ما حدث مع تلك |
Calculo que agora me aches um pouco menos opressivo. | Open Subtitles | كلي ثقة بأنكم ستجدونني أقل بعض الشيء الآن؟ |
Abaixe-se um pouco menos, e pule um pouco mais. | Open Subtitles | .إنحناء أقل بعض الشيء، فردّ أكثر بعض الشيء |
O pai pode ser um pouco pesado para fazer parasailing. | Open Subtitles | أعتقد أن أبي ثقيل بعض الشيء بالنسبة للتزلج الهوائي |
Eu estava a divertir-me um pouco menos do máximo que poderia. | Open Subtitles | نعم , سيكون عندي أقل بعض الشيء من المرح الأقصى |
- Pareces surpreso por me veres. - Talvez um pouco. | Open Subtitles | ـ يبدو عليك أنك تفاجأت بوجودي ـ بعض الشيء |
Mudei os planos um pouco, por isso vai levar mais uns dias. | Open Subtitles | ،لقد غيرت الخطط بعض الشيء لذا سيستغرق الأمر بضعة أيام أخرى |
Gostava de terminar rapidamente esta conversa entre pai e filho e calculei que se não estivesses aqui isto fosse um pouco menos incomodativo. | Open Subtitles | ..أريد أن أتخلّص من محادثة الأب والإبن تلك سريعاً نوعاً ما ..وإكتشفت بدون وجودكِ هنا سيكون الأمر متعب أقل بعض الشيء |
Não quis te contar antes porque estava um pouco preocupado... | Open Subtitles | لم ارغب باخبارك شيئا لأنتي كنت قلقا بعض الشيء |
E desfeie-se um bocadinho. As mulheres do júri vão detestá-la. | Open Subtitles | بغيض بعض الشيء النساء الطبيعيات في هيئة المحلفين يكرهنك |
Bem... Uma mulher gosta de ouvir algo mais convidativo. | Open Subtitles | المرأة تحبّ سمـاع الكلام الممتع أكثر بعض الشيء |
Ele é muito querida mas é meio maluca, não é? | Open Subtitles | إنها ظريفة, لكنها غريبة اطوار بعض الشيء أليست كذلك؟ |
É muito gentil, mas eu estou muito ocupado neste momento. | Open Subtitles | سيكون هذا لطيفاً و لكنني مشغول بعض الشيء الآن |
Bem, o meu tempo como espião foi bastante excitante. | Open Subtitles | حسناً , فترتي كجاسوس كانت جيدة بعض الشيء |
A sua mulher excitou-se e cruzou as pernas depressa demais. | Open Subtitles | لقد اسمتعت زوجتك، لقد شبكت ساقيها بسرعة بعض الشيء. |
Ele é um bocado tímido, mas oiçam o que tem para dizer. | Open Subtitles | إنه متواضع بعض الشيء ولكنكم ستسمعون إلى ما سيتوجب عليه القول |