Quis tirar umas fotografias que dissessem precisamente isso, que falassem da união das pessoas através do desporto. | Open Subtitles | لذا أريد أن أصور بعض الصور التي تخاطب كل أنواع الأشخاص , من خلال الرياضة |
Eu trouxe-te umas fotografias da casa, mas não as deixaram passar. | Open Subtitles | احضرت لك بعض الصور للبيت ولكن لم يسمحوا لي بإحضارهم |
Hoje gostaria de partilhar convosco algumas imagens, algumas histórias destas viagens. | TED | واليوم أود أن أشارككم بعض الصور وبعض القصص من هذه الرحلات. |
Estas são algumas imagens que eu tive o privilégio de fotografar pessoalmente. | TED | لدينا هنا بعض الصور التي كنت محظوظ أن أخذتها هناك . |
E vocês também podem ver algumas fotos da empresa dele onde se pode ver que ele tinha gosto por um certo tipo de imagem. | TED | و بإمكانكم رؤية بعض الصور من خلال البطاقة الخاصة بزميله في العمل حيث أن لديه ذوق خاص في نوع معين من الصور. |
Insere umas imagens deste tipo novo. Aquele rufia vale ouro. | Open Subtitles | اقطع بعض الصور عن هذا الرجل الجديد هذا القدح الذي لا يقدر بثمن |
Estas são algumas fotografias que os visitantes me enviaram. | TED | هذه بعض الصور التي أرسلها إلي بعض الزوار. |
Isto é mesmo um luxo. Tenho de tirar umas fotografias. - Importa-se? | Open Subtitles | هذه الأروقة هي حقاً فاخرة جداً ، يجب أن ألتقط بعض الصور |
Tenho de mostrar-lhe umas fotografias e contar-lhe algumas coisas acerca delas. | Open Subtitles | يجب أن أريك بعض الصور وأخبرك بمعلومات عنها |
Vou mostrar-te umas fotografias. Vê-as com muita atenção. | Open Subtitles | سأريكِ بعض الصور وأريدك أن تنظري إليها جيداً |
Eu tenho aqui umas fotografias que gostava que visses. | Open Subtitles | لدي بعض الصور اريدك ان تلقي نظرة عليها |
Estive em casa do Whitney a ver umas fotografias antigas, a tentar reavivar-lhe a memória. | Open Subtitles | كنت ببيت ويتني أراجع بعض الصور القديمة وأحاول إنعاش ذاكرته |
"Até me convidou a ir a sua casa tirar umas fotografias! | Open Subtitles | حتى انه طلب منى كثيرا ان اذهب الى منزله لالتقاط بعض الصور |
Além disso, eles vão fornecer-nos ricos conteúdos para a plataforma, incluindo algumas imagens de arquivo como as que viram no início desta palestra e alguns excertos de documentários. | TED | وأيضا، سيقومون بتزويدنا بمحتوى غني من أجل المنصة، بما في ذلك بعض الصور الأرشيفية مثل التي رأيتم في بداية هذه المحادثة وبعض لقطات فيلمهم الوثائقي. |
Tiro cerca de 5000 fotografias por ano e pensei em editar algumas delas e trazer-vos algumas imagens que pudessem ser adequadas e interessantes. | TED | ألتقط حوالي 5000 صورة في السنة فكرت أن أقوم بتعديل بعضها وأن أحاول أن أبتكر بعض الصور الملائمة والمثيرة لاهتمامكم |
Isto é uma imagem — vou mostrar algumas imagens do terreno. | TED | حسنا، هذه هي الصورة، وسوف أريكم بعض الصور الآن من الميدان. |
Vou tirar algumas fotos, e vais processa-las para mim. | Open Subtitles | سوف التقط بعض الصور وسوف تقومين بطبعِهم لي |
Recebi umas imagens de satélite da estação espacial. É melhor dares uma olhadela. | Open Subtitles | لقد التقطت بعض الصور الفضائية من محطة الفضاء ، يجب أن تبقى نظرة عليها |
E se eu te mostrar algumas fotografias, e tu, apenas, apontas... | Open Subtitles | ماذا إذا عرضت عليك بعض الصور وبإمكانك ان تشاور فقط |
Então, um pouco depois, começo a tirar umas fotos como esta. | TED | ثّم، بعد ذلك قليل، بدأت آخذ بعض الصور مثل هذه. |
Não que isso te diga respeito, mas eu estava a tirar uma foto. | Open Subtitles | هذا لا يخصك و لكننى كنت أقوم بإلتقاط بعض الصور. |
Digitalizamos as fotos das revistas, pomo-las na Net e ganhamos umas massas. | Open Subtitles | قصدي هو ان ناخذ بعض الصور من المجلات و ننسخهم,ونرفعهم على النت ونحصل على القليل من المال |
Isto são fotos de alguns tipos com quem trabalhei. | Open Subtitles | هذه بعض الصور لبعض الرفاق الذين أعمل معهم |
Podem passar algumas das imagens agora, porque eu não me quero ver no ecrã. | TED | ويمكنك إظهار بعض الصور الآن، لأنني لا أحب أن أرى نفسي في الشاشة. |
Eu vou percorrer algumas das fotografias desta série. | TED | سوف أقوم بمراجعة سريعة عن بعض الصور في هذه السلسلة. |