"بعض الصور" - Traduction Arabe en Portugais

    • umas fotografias
        
    • algumas imagens
        
    • algumas fotos
        
    • umas imagens
        
    • algumas fotografias
        
    • umas fotos
        
    • uma foto
        
    • as fotos
        
    • fotos de
        
    • algumas das imagens
        
    • algumas das fotografias
        
    Quis tirar umas fotografias que dissessem precisamente isso, que falassem da união das pessoas através do desporto. Open Subtitles لذا أريد أن أصور بعض الصور التي تخاطب كل أنواع الأشخاص , من خلال الرياضة
    Eu trouxe-te umas fotografias da casa, mas não as deixaram passar. Open Subtitles احضرت لك بعض الصور للبيت ولكن لم يسمحوا لي بإحضارهم
    Hoje gostaria de partilhar convosco algumas imagens, algumas histórias destas viagens. TED واليوم أود أن أشارككم بعض الصور وبعض القصص من هذه الرحلات.
    Estas são algumas imagens que eu tive o privilégio de fotografar pessoalmente. TED لدينا هنا بعض الصور التي كنت محظوظ أن أخذتها هناك .
    E vocês também podem ver algumas fotos da empresa dele onde se pode ver que ele tinha gosto por um certo tipo de imagem. TED و بإمكانكم رؤية بعض الصور من خلال البطاقة الخاصة بزميله في العمل حيث أن لديه ذوق خاص في نوع معين من الصور.
    Insere umas imagens deste tipo novo. Aquele rufia vale ouro. Open Subtitles اقطع بعض الصور عن هذا الرجل الجديد هذا القدح الذي لا يقدر بثمن
    Estas são algumas fotografias que os visitantes me enviaram. TED هذه بعض الصور التي أرسلها إلي بعض الزوار.
    Isto é mesmo um luxo. Tenho de tirar umas fotografias. - Importa-se? Open Subtitles هذه الأروقة هي حقاً فاخرة جداً ، يجب أن ألتقط بعض الصور
    Tenho de mostrar-lhe umas fotografias e contar-lhe algumas coisas acerca delas. Open Subtitles يجب أن أريك بعض الصور وأخبرك بمعلومات عنها
    Vou mostrar-te umas fotografias. Vê-as com muita atenção. Open Subtitles سأريكِ بعض الصور وأريدك أن تنظري إليها جيداً
    Eu tenho aqui umas fotografias que gostava que visses. Open Subtitles لدي بعض الصور اريدك ان تلقي نظرة عليها
    Estive em casa do Whitney a ver umas fotografias antigas, a tentar reavivar-lhe a memória. Open Subtitles كنت ببيت ويتني أراجع بعض الصور القديمة وأحاول إنعاش ذاكرته
    "Até me convidou a ir a sua casa tirar umas fotografias! Open Subtitles حتى انه طلب منى كثيرا ان اذهب الى منزله لالتقاط بعض الصور
    Além disso, eles vão fornecer-nos ricos conteúdos para a plataforma, incluindo algumas imagens de arquivo como as que viram no início desta palestra e alguns excertos de documentários. TED وأيضا، سيقومون بتزويدنا بمحتوى غني من أجل المنصة، بما في ذلك بعض الصور الأرشيفية مثل التي رأيتم في بداية هذه المحادثة وبعض لقطات فيلمهم الوثائقي.
    Tiro cerca de 5000 fotografias por ano e pensei em editar algumas delas e trazer-vos algumas imagens que pudessem ser adequadas e interessantes. TED ألتقط حوالي 5000 صورة في السنة فكرت أن أقوم بتعديل بعضها وأن أحاول أن أبتكر بعض الصور الملائمة والمثيرة لاهتمامكم
    Isto é uma imagem — vou mostrar algumas imagens do terreno. TED حسنا، هذه هي الصورة، وسوف أريكم بعض الصور الآن من الميدان.
    Vou tirar algumas fotos, e vais processa-las para mim. Open Subtitles سوف التقط بعض الصور وسوف تقومين بطبعِهم لي
    Recebi umas imagens de satélite da estação espacial. É melhor dares uma olhadela. Open Subtitles لقد التقطت بعض الصور الفضائية من محطة الفضاء ، يجب أن تبقى نظرة عليها
    E se eu te mostrar algumas fotografias, e tu, apenas, apontas... Open Subtitles ماذا إذا عرضت عليك بعض الصور وبإمكانك ان تشاور فقط
    Então, um pouco depois, começo a tirar umas fotos como esta. TED ثّم، بعد ذلك قليل، بدأت آخذ بعض الصور مثل هذه.
    Não que isso te diga respeito, mas eu estava a tirar uma foto. Open Subtitles هذا لا يخصك و لكننى كنت أقوم بإلتقاط بعض الصور.
    Digitalizamos as fotos das revistas, pomo-las na Net e ganhamos umas massas. Open Subtitles قصدي هو ان ناخذ بعض الصور من المجلات و ننسخهم,ونرفعهم على النت ونحصل على القليل من المال
    Isto são fotos de alguns tipos com quem trabalhei. Open Subtitles هذه بعض الصور لبعض الرفاق الذين أعمل معهم
    Podem passar algumas das imagens agora, porque eu não me quero ver no ecrã. TED ويمكنك إظهار بعض الصور الآن، لأنني لا أحب أن أرى نفسي في الشاشة.
    Eu vou percorrer algumas das fotografias desta série. TED سوف أقوم بمراجعة سريعة عن بعض الصور في هذه السلسلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus