Mas em Hiroxima, Algumas pessoas foram varridas, deixando só um relógio de pulso ou a página de um diário. | TED | ولكن في هيروشيما ، محي بعض الناس تماماً ، ولم يبق إلا ساعة اليد أو صفحة مذكرات. |
Algumas pessoas têm medo de que não gostem delas. | TED | بعض الناس يخشون أن يفقدوا إعجاب الفتيات بهم. |
Quando surgiu um novo acelerador de partículas, Algumas pessoas perguntaram ansiosamente "Poderá destruir a Terra, ou pior ainda, "desfazer a própria textura do espaço?" | TED | عندما أصبح مسارع الجسيمات متوفرا، سأل بعض الناس بقلق، هل يمكن أن يدمر الأرض أو أسوء من ذلك، أن يمزق غلافها الجوي؟ |
Não é um motivo para humilhação, como costumava ser no passado, nem um motivo para celebração, como Algumas pessoas dizem. | TED | ليس سبب للإذلال ، كما اعتاد ان يكون في الماضي, أو سبب للاحتفال ، كما يقول بعض الناس. |
Quando uma empresa morre, Algumas pessoas perdem o seu trabalho. | TED | عندما تسكر شركة ، بعض الناس سوف يفقدون وظائفهم. |
Algumas pessoas fazem o brinquedo tocar, e outras não. | TED | بعض الناس يمكنهم تشغيل هذه اللعبة، والبعض لا. |
Mas era uma coisa muito controversa. Algumas pessoas achavam que eu era maluca. Tive muita dificuldade em arranjar financiamento para investigar. | TED | ولكن، كان ذلك مثيرًا للجدل حقًا، واعتقد بعض الناس أنني مجنونة، وواجهتُ أوقاتًا صعبة في الحصول على تمويل للأبحاث. |
Algumas pessoas até dizem que está além do alcance da ciência. | TED | حتى أن بعض الناس يقول أنه يتجاوز مجال العلم تماماً. |
Algumas pessoas têm uma rede muito rica, uma comunidade muito rica na qual aprendem todos os dias. | TED | بعض الناس لديهم شبكة غنية جدًا جدًا، لديهم مجتمع غني جدًا يتعلمون منه كل يوم. |
Mas eu compreendo porque o conceito da ajuda das bactérias pode deixar Algumas pessoas um pouco nervosas. | TED | لكنني أفهم السبب في أن فكرة المساعدة البكتيرية قد تجعل بعض الناس قلقين بعض الشيء. |
Algumas pessoas andam à minha volta, a olhar, tímidas, inicialmente, | TED | بعض الناس يمشون من حولي، يحدقون، يخجلون في البداية |
Algumas pessoas rasgaram a folha ao meio, portanto restaram algumas provas. | TED | بعض الناس قام بتمزيق نصف الورقة، لذا فقد خلفوا الدليل. |
Algumas pessoas rasgavam tudo, saíam da sala e pagavam-se com o dinheiro que havia numa taça que tinha mais de 100 dólares. | TED | بعض الناس قام بتمزيق كل شئ، ذهب خارج الغرفة، ودفعوا لأنفسهم من وعاء المال الذي فيه أكثر من 100 دولار. |
Eu quero saber porque é que Algumas pessoas instintivamente se esquivam quando eu descrevo o som, como se fosse doloroso só de pensar. | TED | أريد أن أعرف ما الذي يجعل بعض الناس يرتجفون غريزياً، عندما أصف لهم صوت الصراخ كما وأنه مؤلم حتى التفكير به. |
Bem, sabe, Algumas pessoas têm de aprender pela força. | Open Subtitles | حسناً ، انت تعلم ان بعض الناس تعلمواالطريقةالصعبة. |
Bem, Algumas pessoas trazem curriculums. Eu trago o meu próprio filme. | Open Subtitles | حسناً، بعض الناس يحضرون ملخصاتهم أما أنا فقد أحضرت فيلمي |
Algumas pessoas não têm a sorte de ser naturalmente adoráveis como tu. | Open Subtitles | بعض الناس ليسوا محظوظين بما فيه الكفاية ليكونوا محبوبين طبيعياً مثلك |
Quer dizer, Algumas pessoas têm animais, que outras facilmente comeriam | Open Subtitles | أعني بعض الناس يبقون حيوانات أليفة الأخرين سيأكلوهم فقط |
certas pessoas deixam os cães aqui e não voltam mais. | Open Subtitles | بعض الناس يتركون كلابهم هنا ثم لا يعودون أبداً |
há pessoas que raramente tocam nisto, mas isto toca-lhes para sempre. | Open Subtitles | بعض الناس نادراً ما يلمسونه، ولكنه يلمسهم في أغلب الأحيان |
Há gente que acha que pode comer qualquer coisa que rasteje. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون بأنّهم يمكن أن يأكلوا أيّ شئ يزحف. |
Tens um gosto por filmes estrangeiros, as pessoas pensam que és algum tipo de intelectual ou algum radical. | Open Subtitles | هل تعرف هذه اللوحات يكون لديك حس للافلام الأجنبية بعض الناس تظن أنك متطرف أو مفكر |
Na verdade, acho que vai ser divertido trazer aqui umas pessoas. | Open Subtitles | في الحقيقة .. سيكون من الممتع أنا يزورنا بعض الناس |
Costa acreditar o que Alguns são capazes de fazer. | Open Subtitles | يصدمُكَ ما يُمكنُ أن يقومُ بهِ بعض الناس |
Vai muita gente interessante àquela festa. | Open Subtitles | من المؤكد بأنه سيكون هناك بعض الناس المهمين فى هذه الحفلة |
há quem chame a isto vender, mas outras pessoas chamam-lhe... | Open Subtitles | بعض الناس يدعونه مبيعات لكن بعضهم الآخر يسمون ذلك |
Sobre algumas das pessoas com quem estiveste... no último mês. | Open Subtitles | عن بعض الناس الذين رايتيهم علي مدار الشهر الماضي |
há quem diga que a democracia consiste sobretudo em eleições. | TED | يقول بعض الناس أن الديموقراطية تكون أساساً في الإنتخابات. |