ويكيبيديا

    "بعض النصائح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • alguns conselhos
        
    • umas dicas
        
    • algumas dicas
        
    • conselhos de
        
    • um conselho de
        
    • de um conselho
        
    Terei a oportunidade de dar alguns conselhos ao nosso pinga-amor. Open Subtitles انه يتيح لي الفرصة فى تقديم بعض النصائح للملهوف
    Você chegou aqui, te dei dinheiro e lugar pra morar e alguns conselhos vocacionais. Open Subtitles اسمعي لقد اتيتي الي هنا و اعطيتك بعض المال و مكان لتعيشي بة و بعض النصائح الغاليه
    Podia só pedir-lhe umas dicas sobre como contornar uma palavra-passe difícil. Open Subtitles يمكنني أن أطلب منه بعض النصائح لكيفية إختراق كلمة المرور
    Podia dar-te umas dicas sobre como conservares o teu fornecimento. Open Subtitles بوسعي إعطائك بعض النصائح للمحافظة على مؤنك بشكل أطول.
    Ela já esteve lá, por isso pode dar-te algumas dicas. Open Subtitles انها كانت مسبقا هناك لذا يمكنها اعطائك بعض النصائح
    Acho que tenho que te incutir alguns conselhos de pai... por mais irónicos que eles pareçam. Open Subtitles حسنا ، إذاً أنا اشعر انه يجب علي نقل بعض النصائح الأبوية لك ربما يبدو ذلك تهكمياً
    Melhor ainda, posso te dar alguns conselhos. Open Subtitles من الأفضل لا , ويمكننى إعطائك بعض النصائح
    Só estava a dar alguns conselhos de sobrevivência. Como por exemplo? Open Subtitles كنت فقط اعطيه بعض النصائح للبقاء على قيد الحياه
    Achei que, antes de me casar, me podias dar alguns conselhos. Open Subtitles ظننتُ فقط أنّني قبل أن أتزوج، ستكون قادراً على إسدائي بعض النصائح هنا.
    Claro que me preocupo, querida, mas... passámos bons momentos e eu dei-te alguns conselhos. Open Subtitles بالطبع انني كذلك حبيبتي ولكن اعني بأننا قضينا وقتا ممتعا معا و اعطيتك بعض النصائح
    Talvez eu possa transmitir alguns conselhos a uma pobre rapariga que se sinta assim. Open Subtitles ربما بوسعي أن أعطي بعض النصائح إلى الفتاة المسكينة القادمة التي تشعر هكذا.
    Mas vou dar-vos umas dicas do que eu faço, do que todos podemos fazer, para lutar contra a habituação. TED لكن اسمحوا لي بتقديم بعض النصائح التي أطبقها والتي يمكننا جميعاً تطبيقها لمكافحة الاعتياد.
    Não me dou bem com grupos. Só preciso de umas dicas. Mais alguém tem esses problemas? Open Subtitles لا اريد مجموعات بل اريد بعض النصائح , هل هناك من يعاني مشكلتي ؟
    Olá, sou o Magic Johnson. Tenho umas dicas para destruir a Estrela da Morte. Open Subtitles مرحباً أنا ماجيك جونسون مع بعض النصائح لـ تفجير نجمة الموت
    Sei que não vens muito ao strip, por isso vou dar-te umas dicas. Open Subtitles و أعلم أنك لا تذهب لنادي التعري كثيراً لذا سأقول لك بعض النصائح
    E, em troca, eu vou te dar umas dicas de moda fabulosas. Open Subtitles وبالمقابل, سأعطيكي بعض النصائح القيمه في الموضه
    Estou procurando algumas dicas para que eu possa realmente explodir sua mente. Open Subtitles أنا أبحث عن بعض النصائح حتى أتمكن من ضربة حقا عقلها.
    Temos aqui algumas dicas simples de etiqueta tradicional sobre como pôr a mesa. TED حسناً، إليك بعض النصائح البسيطة والآداب التقليدية حول كيفية تهيئ طاولة.
    Terei um filho em Dezembro. Dá-me conselhos de pai. Open Subtitles انا على وشك انجاب طفل في ديسمبر اعطني بعض النصائح
    um conselho de amigo. Está na altura da sobrevivência. Open Subtitles ليكم بعض النصائح الودية انه وقت وقاية النفس
    Estou com um grande problema. Só preciso de um conselho, está bem? Por favor? Open Subtitles انا فى مشكلة كبيرة . انا اريد بعض النصائح الجدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد