ويكيبيديا

    "بعملي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • trabalho
        
    • trabalhar
        
    • emprego
        
    • parte
        
    • negócio
        
    • negócios
        
    Quando faço o meu trabalho, tenho dois tipos de reações. TED عندما اقوم بعملي يكون لدي نوعين من ردود الفعل.
    Só quero ir para onde possa fazer o meu trabalho. Open Subtitles أريد أن أذهب لمكان أستطيع أنا أقوم بعملي فيه
    - Não estás a ir ao fundo. Queres fazer o meu trabalho! Open Subtitles أتريد أن تقوم بعملي أنت قم بعملي , وأنا سأقوم بعملك
    Olhe, preciso que saia e deixe-me trabalhar ou este homem morre. Open Subtitles أريدك أن تغادر وتتركني أقوم بعملي وإلاّ سيموت هذا الرجُل
    Eu sei, mas creio que a minha capacidade para trabalhar se mantém. Open Subtitles أعلم ذلك، لكنّي أعتقد أنّ قدرتي على القيام بعملي لم تتأثّر
    - Só fiz o meu trabalho. - Queres entrar, sentar-te? Open Subtitles إنني أقوم بعملي وحسب هل تريد الدخول، و الجلوس؟
    Fiz o meu trabalho ao não deixar a Rory fazer o teste. Open Subtitles لقد كنت أقوم بعملي عندما لم أترك روري تأخذ ذلك الأختبار
    Eu faço o meu trabalho e vocês não fazem o vosso. Open Subtitles انا سوف اقوم بعملي انتم لن تتمكنوا من اتمام عملكم
    Certas partes do meu trabalho não podem ser comentadas. Open Subtitles هنالك أمور متعلقة بعملي لا يمكنني إطلاعك عليها
    Qualquer coisa que me ajude a fazer melhor o meu trabalho. Open Subtitles أي شئ يساعدني لأقوم بعملي بشكل أفضل على ما أظن
    O livro é muito popular. Estou a tentar fazer o meu trabalho. Open Subtitles الكتاب يحصل على الكثير من الإنتباه أنا أحاول أن أقوم بعملي
    Não quer dizer que não posso desfrutar do meu trabalho. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أني لا أستطيع التمتع بعملي
    Vou fazer o meu trabalho, mas não tenho de estar feliz. Open Subtitles سأقومُ بعملي لكنّ هذا لا يعني أن أكونَ سعيدةً به
    Porque não faz o seu trabalho, e eu o meu? Open Subtitles ما رأيك بالقيام بعملك و أنا أقوم بعملي ؟
    Se alguém me organizasse uma festa com champanhe e caranguejo para elogiar o meu trabalho, acho que tentava aparecer. Open Subtitles أذآ أحدهم عمل لي حفلا مع الشمبانيا وكل شيء للأحتفال بعملي, أعتقد أ،ي سأحاول أن أتوقف لديهم
    Sinto-me capaz de fazer o trabalho de quatro pessoas. Open Subtitles أشعر بأنني أستطيع القيام بعملي وكأنني أربع أشخاص
    Devo ter feito um bom trabalho como pai, não achas? Open Subtitles لابد أني قمت بعملي جيداً كأب ألا تعتقد هذا؟
    Pensei que se ia afastar e me ia deixar trabalhar. Open Subtitles كنت أعتقد أنك ستتنحى جانباً و تتركني أقوم بعملي.
    Embora houvesse outros problemas, a maior parte do que aconteceu foram pequenos comportamentos e padrões que foram comprometendo, lentamente, a minha capacidade de trabalhar bem. TED بينما كانت هناك قضايا أكبر، فكان معظم ما حدث سلوكيات وأنماط صغيرة التي قللّت ببطء من قدرتي على القيام بعملي بشكلٍ جيد.
    Não sei, esse é o problema, mas não descobrirei, a trabalhar ali. Open Subtitles لااعلم هذه المشكلة ولكني لن اعرف الحل بعملي هناك
    Retomei os meus estudos,, encontrei alguém que me deu um emprego, e apreciei o meu voluntariado nos Samaritans. TED لذا لحقت بتعليمي ووجدت شخصاً تمكنت من اقناعه لإعطائي وظيفة وقد استمتعت بعملي التطوعي في السامريون
    Lamento ter recuperado o teu emprego, mas fiz a minha parte. Open Subtitles انظر، أنا آسف لأنّك لا تريد وظيفتك ولكنني قمت بعملي.
    Que aspeto dará se eu disser que salvar o meu negócio é mais importante que a vida de um homem? Open Subtitles كيف سيظهر ذلك أن قلت أنني أفضل أن أقوم بعملي وانها أهم من حياة رجل على وشك الإعدام
    Portanto, antes que tentem revolucionar os meus negócios eu gostava de saber se na verdade conheces o ramo. Open Subtitles لذا فقبل أن تحدثي الثورة في مجال عملي أود أن أتأكد من أنك على دراية بعملي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد