Dá-me satisfação, sim, é como decifrar um código, mas quando vemos uma pessoa que foi assassinada brutalmente... | Open Subtitles | اجل أشبه بفك الرموز و لكن بشكل عام عندما تنظرين إلى شخص |
Estas imagens contam uma história. Para sabermos a história, temos de decifrar as imagens. | Open Subtitles | هذه الرسومات تروي قصّةً ولمعرفتها، عليكم بفك رموز هؤلاء الصور |
Ajudem-me a encontrar a minha filha, e a máquina necessária para o decifrar será vossa. | Open Subtitles | ساعدوني لإنقاذ ابنتي وستكون الآلة الخاصة بفك الشّفرة من نصيبكم. |
Tu irás tirar a gravata? | Open Subtitles | هل ستقوم حينها بفك رابطة عنقك؟ |
Desamarra as cordas, que eu vou ligar o motor... para não perdermos temos. | Open Subtitles | قومي بفك الحبال سأشغل المحرك، لكي لا نبدد أي وقت |
Desaparafusaste os de cabeça Phillips? | Open Subtitles | هل قمت بفك رأس فيليب؟ |
Vamos desatar as mãos, escorregar pelo nó, e fugimos daqui. | Open Subtitles | عظيم, ستقومين بفك قيدك ببساطة، وتنزلقين من بين عقدة الحبل، وتبتعدين. |
David, você decifrou parte da tecnologia deles. | Open Subtitles | دافيد لقد قمت بفك جزء من تكنولوجيتهم |
Consiste num receptor que descodifica e transmite o som, enviando um sinal para o cérebro. | Open Subtitles | إنها تتكون من مستقبل يقوم بفك التشفير ثم ينقلها إلى مصفوفة إلكترونية ترسل إشارةً إلى الدماغ |
E, agora, estão a decifrar algo que parece ser o seu livro de registos. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي، هم يقومون بفك رموز ما يبدو أنه سجلك حساباتك |
Nunca nos encontramos pessoalmente, mas, de alguma forma, ela soube que devia falar comigo para decifrar uma mensagem codificada de 1963. | Open Subtitles | ،لم نتقابل وجهاً لوجه لكن بطريقة ما علمت أني المكلف بفك رموز شيفرة رسالة تعود إلى عام 1963 |
Esperava que ele me ajudasse a decifrar o ficheiro encriptado. | Open Subtitles | لفد أملت أن يساعدني بفك الملف المشفّر. |
Alguma sorte a decifrar a segunda t-shirt? | Open Subtitles | هل حالفك حظ بفك شفرة القميص الثاني ؟ |
Quando eu comecei a decifrar a Cruz de Hendaye, revi cada um dos símbolos e percebi que a estrela no pedestal era o centro da galáxia, e que estava exactamente oposta ao sol, à cara zangada do Sol no pedestal, | Open Subtitles | عندما بدأت بفك رموز صليب هينداي و بعد أن درست كل رمز على حِدة , أدركت بأن النجمة الموجودة عند قاعدة التمثال هي مركز مجرة درب التبانة , و المقابل لها هو الشمس |
Que tal decifrar códigos? | Open Subtitles | كيف تؤدي بفك رموز الشفرات؟ |
A blusa está aberta. A tirar as alças do sutiã. | Open Subtitles | التنورة فتحت وأقوم بفك الصدارة الأن. |
Está tudo bem. Calma. Estou a tirar isto. | Open Subtitles | الأمرُ على ما يرام أنا أقوم بفك وثاقك |
Se eu te tirar as algemas, vais fazer algo estúpido como por exemplo correr? | Open Subtitles | - إذا قُمت بفك أغلالكَ -لن تقوم بشئ غبي مثل الجري لأنني سوف أقتلكَ |
Desamarra os nós e atira os ovos na água. | Open Subtitles | عليك بفك الحبال ، لنسقط البيض في الماء |
Desaparafusaste os de cabeça plana? | Open Subtitles | هل قمت بفك الالواح؟ |
Comecem a desatar essa merda. | Open Subtitles | شخص ما يبدأ بفك هذه التشابكات اللعينه |
O Dr. Daniel Jackson decifrou com sucesso os símbolos na porta, permitindo-nos iniciar a exploraçao de mundos extraterrestres. | Open Subtitles | ،د. "جاكسون" قام بفك الرموز على البوابة ليسمح لنا بإكتشاف عالم المخلوقات الفضائية |
Kowalski! descodifica. | Open Subtitles | كوالسكي,قم بفك الشفرة |