Por mais que saiba que não é verdadeira, é verdadeira Para mim. | Open Subtitles | بقدر ما أنا أعلم أنها ليست حقيقية لكنها حقيقية بالنسبة لي |
Para mim, era o número um e continua a sê-lo agora. | Open Subtitles | بقدر ما أنا قلق، هو كان الأول ثم، وهو أول الآن. |
No que me diz respeito, o nosso casamento acabou. | Open Subtitles | بقدر ما أنا معني زواجنا قارب على النهاية |
No que me diz respeito, podes fazer o que quiseres com a tua amizade. | Open Subtitles | يمكنك ان تفعلي ماتشائي بصداقتك بقدر ما أنا مهتم |
Já vi os danos causados a longo prazo. Até onde sei, esse negócio é veneno. | Open Subtitles | يبدو أنّها تسبب ضرراً على المدى الطويل بقدر ما أنا قلق، فإنّها مثل السمّ |
Até onde sei, você é um herói por ter sobrevivido assim tanto tempo. | Open Subtitles | بقدر ما أنا قلق أنت بطل لنجاتك إلى هذه المدة |
Por mais que esteja a divertir-me com esta conversa, a minha bexiga real está prestes a explodir. | Open Subtitles | , بقدر ما أنا أستمتع بهذا المشروب الصغير مثانتي الملكية على وشك الإنفجار |
Pelo que me diz respeito, toda a gente nesta nave é culpada. | Open Subtitles | بقدر ما أنا حريص, كل شخص على هذه السفينه يستحق اللوم |
Para mim, cumprimentá-lo é a parte mais nojenta do espectáculo. | Open Subtitles | ،هذا الإستقبال وإلقاء التحيات الجزء الأكثر بغضاً في العرض بقدر ما أنا مهتمة |
Para mim, eles tiveram exactamente o que mereciam. | Open Subtitles | بقدر ما أنا مُهتم، إنهم حصلوا بالضبط على ما يستحقونه. |
Para mim, és apenas uma obrigação do tesouro, andante. | Open Subtitles | بقدر ما أنا قلق ، انتٍ مجرد خزانة سندات عابرة |
Temos uma eternidade, No que me diz respeito. | Open Subtitles | يتوجب أن نحصل على الأبدية بقدر ما أنا قلق |
No que me diz respeito, passaste no teste. | Open Subtitles | بقدر ما أنا قلق ، لقد نجحت فى إختبار تأهيلك |
- Bragg... não sei que tipo de acordo conseguiu, mas, No que me diz respeito, você matou o Jack Bell. | Open Subtitles | أنا لا أعلم اي نوع اتفاق أنت عملت لكن بقدر ما أنا مهتم , أنت قتلت عمدا جاك بيل |
Até onde sei, qualquer insinuação de que esteja envolvida em crimes, ainda mais em um cartel, não é apenas absurda, é digna de difamação. | Open Subtitles | بقدر ما أنا قلق، أي تلميح أنكي تشاركي في نشاط إجرامي أقل بكثير من كارتل المخدرات، ليست عبثية فحسب |
E, Até onde sei, teve aquilo que mereceu. | Open Subtitles | و بقدر ما أنا قلق، هي تستحق ما حدث لها! أخبر موظفي الاستقبال |
Até onde sei, você é uma causa perdida, e não me surpreenderia se estivesse envolvido de alguma forma no plano de Arkad contra a Terra. | Open Subtitles | بقدر ما أنا قلقة أنك قضية خاسرة, ولكن أكون متفاجئة, إذا قمت بطريقة ما بالتورط في مؤامرة (آركاد) ضد الأرض, |
Por mais que esteja enojada com o meu pai e por mais que deteste a Rebekah. | Open Subtitles | بقدر ما أنا غاضبة على والدي و بقدر ما أمقت (ريبيكا)، |