ويكيبيديا

    "بقربه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perto dele
        
    • por perto
        
    • ao lado dele
        
    Mas já não temos de recear estar perto do meu pai, porque não vamos estar perto dele. Open Subtitles الخبر الجيد أننا لن نخاف من قربنا من أبي لأننا لن نعود بقربه بعد الآن
    - O quê? Ele vai mandar matá-los antes de chegarem perto dele. Open Subtitles هو كان سيقلّلون قبل ذلك هم يمكن أن يصبحوا أي مكان بقربه.
    Fico tão feliz de ele ter vindo morar convosco, e que pudessem ficar perto dele até ao fim. Open Subtitles سعيدةٌ أنّه أراد أن يأتي لهنا، و بالنهاية ستكونون بقربه
    Ao envelhecer, ele libertará energia suficiente para se matar e a quem estiver por perto. Open Subtitles عندما يتقدم إيفان بالسن المره المقبلة سيطلق طاقة كافيه لقتله وكل من بقربه
    Ficou 6 horas passeando por L.A. o seu corpo pra lá e pra cá gente sentada ao lado dele, indo trabalhar... Open Subtitles بقي 6 ساعات في نفق القطار قبل ان يلاحظة أحد حتى الذين بقربه
    o último lugar onde devia estar era perto dele. Open Subtitles آخر مكان يجدر بي أن أكون فيه هُو أن أكون بقربه.
    Ela ficou aqui, para ficar perto dele. Open Subtitles وواصلت هى العيش هنا لتكون بقربه
    Por isso irá ficar perto dele como um ninho. Open Subtitles لذا سوف يبقون بقربه وكأنه عشاً
    Quem o conhecia queria ficar perto dele. Open Subtitles اي شخص عرفه كان يتمنى ان يكون بقربه
    E não te quer perto dele. Open Subtitles ولا يريدك أن تكون بقربه
    As vítimas sentem-se seguras, perto dele. Open Subtitles الضحايا يشعرون بالأمان بقربه
    Quero certificar-me que a Lana não está perto dele quando as luzes se apagarem. Open Subtitles أريد أن أتأكد أن(لانا)لن تكون بقربه عندما يظهر على حقيقته
    Certifique-se que a arma não está perto dele. Open Subtitles تأكد أن مسدسه ليس بقربه
    Fica perto dele, ele sabe defender-se. Open Subtitles .. ابقوا بقربه , إنه يعرف
    O tipo perto dele nem se encolheu. Open Subtitles الرجل الذي بقربه لم يجفل حتى
    É fácil. Basta ficar perto dele. Open Subtitles هذا سهل، سنقف بقربه فحسب.
    Fica perto dele, por favor. Open Subtitles ابقى بقربه, أرجوك
    O meu amor não se importa com o que visto, só que esteja por perto. Open Subtitles حبيبي لن يهتم بما أرتديه طالما أنا بقربه
    Encontrado com a espingarda por perto, a Polícia suspeita que o Sr. Patterson estivesse a caçar perto do Parque Franklin quando foi atacado pelo que o médico legista acredita ser um grande lobo. Open Subtitles وجدوا بندقيته بقربه الشرطة تعتقد ان السيد باترسون كان يصطاد بقرب منتزه فرانكلين اين نهش جسمه بواسطة ما تعتقد الشرطة
    Não, mas eu quero ficar por perto, ver o que ele está a tramar. Open Subtitles بالطبع لا ولكن علي البقاء بقربه لأرى الى ماذا يخطط
    Ele quer que saiba que estava tão magoado e furioso por ter sido adoptado, que ele despejou em cima da única pessoa, que sempre esteve ao lado dele. Open Subtitles ..يريدكِ ان تعرفي انه كان غاضباً ومجروحاً عندما عرف بأمر التبني و هذا ماابعده عن الشخص الوحيد الذي كان بقربه دائماً
    Hoje de manhã, comeu a mulher do tipo que está ao lado dele. Open Subtitles لانه في هذا الصباح أغتصب زوجة الرجل الجالس بقربه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد