Miss Dunphy, tem alguma coisa a dizer em sua defesa? | Open Subtitles | أنسة دانفي,هل هناك شيء ترغبين بقوله كدفاع عن نفسك؟ |
E ele continuava a olhar para nós dessa maneira, a dizer, | Open Subtitles | وتلك الطريقة... تلك الطريقة التي ما أنفكَ يحدق فينا ...بقوله |
A menos que queira um processo de assédio sexual, vai ouvir o que tenho a dizer. | Open Subtitles | إلا إن رغبت أن أرفع قضية تحرش جنسي ضدك , اسمع ما أرغب بقوله |
O que o Sr. Barrow quis dizer com um relatório completo? | Open Subtitles | ماذا كان يعني السيد (بارو) بقوله أنه يتوقع تقريراً منك؟ |
Gostava de saber o que o suspeito quis dizer com "onze". | Open Subtitles | أتسائل مالذي يقصده الجاني بقوله "إحدى عشر" |
Já agora, o que estavas dizendo sobre o Jogo de Estudantes? | Open Subtitles | ..بالمناسبة, ماذا كنت ترغب بقوله عندما كنت بديلاً للضرب؟ .. |
Então ele pensa que ele pode varrer a sujeira para debaixo do tapete e ficar dizendo | Open Subtitles | وعندها يفكر بأنه يمكنه اكتساح المذبحة تحت السجادة بقوله |
Se não te importares, só quero dizer o que tenho a dizer. | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تمانعين، أريد فقط أن أقول ما أرغب بقوله... |
Sou a sua parceira, e eu sou o cérebro atrás desta operação, por isso se tens algo a dizer ao governador, podes dizer-me a mim. | Open Subtitles | أنا شريكته. وأنا العقل المدبر خلف هذه العملية، لذا لو كان لديك ما ترغب بقوله للحاكم، |
O que ela está a dizer é que vamos pôr a pata na poça. | Open Subtitles | أظن أن ما ترغب بقوله هو أن هذه إجراءات شكلية فحسب |
Vamos dizer tudo o que temos a dizer um ao outro e nunca mais nos voltamos a ver. | Open Subtitles | سنقول كل ما نرغب بقوله لبعضنا ولن يرى أحدنا الآخر ثانية قط |
É o que está permitida a dizer. | Open Subtitles | هذا كل مايسمح لكِ القانون بقوله |
Diga o que ia a dizer, daí. | Open Subtitles | لا, كل ما ترغب بقوله, قله من هناك |
O Mike entendeu o que ele quis dizer com "persegui-lo"? | Open Subtitles | أوَضُح لك ما قصده بقوله إنه سيسعى خلفك؟ |
O que quis ele dizer com o alguém lhe roubar algo? | Open Subtitles | ماذا عنى بقوله أنّ أحداً سرق منه؟ |
O que é que ele queria dizer com: "Se tivesse uma família"? | Open Subtitles | -ماذا يعني بقوله إذا كان لديه عائلة ؟ |
E o que queria o Brava dizer com o querer "torná-lo regular"? | Open Subtitles | ما الذي عناه (هيكتور) بقوله أنه يريد جعل الأمر دائماً؟ |
O que queria ele dizer com "enigma esotérico"? | Open Subtitles | ماذا عنى بقوله "أحجية من الغرائب؟" |
- Alguém que escapou à tua captura num restaurante apinhado, dizendo três palavras... | Open Subtitles | شخصٌ هرب من قبضتك في ، مطعم مزدحم ، بقوله كلمتين |
E depois foi ver a minha mãe, que tem Alzheimer, começou a perturbá-la, dizendo que não podia pagar para que ela ficasse no asilo. | Open Subtitles | ثم ذهب لرؤية والدتي التي مصابة بمرض الزهايمر ثم بدأ بتسميم افكارها بقوله لها أشياء مثل أني لا أستطيع تحمل |
Um físico chamado Philip Morison, resume isso, dizendo que o SETI é a arqueologia do futuro. | TED | عالم الفيزياء فيليب موريسون، يلخّص ذلك بقوله أنّ SETI هو أشبه بعلم آثار المستقبل. |