ويكيبيديا

    "بقى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ficou
        
    • resta
        
    • ainda
        
    • ficar
        
    • falta
        
    • faltam
        
    • sobreviveu
        
    • ficaram
        
    • fica
        
    • ficado
        
    • permaneceu
        
    • sobrou
        
    • restava
        
    • ficasse
        
    Por isso ele ficou e... ele disse-me para sair do avião. Open Subtitles إذا، هو بقى لقد طلب مني أن أنزل من الطائرة
    Ele ficou comigo até ao meu último combate em San Berdu. Open Subtitles لقد بقى معي خلال مباراتي الأخيرة في سان براندينو أيضاً
    Não, gosto de conservar a cabeça. É a única coisa que me resta. Open Subtitles لا, أفضل الاحتفاظ برأسى هو تقريبا الشيىء الوحيد الذى بقى لى
    Até mesmo o Árabe esventrou um. Esse ainda estava com vida. Open Subtitles ـ حتى العربي أصاب احدهم ـ لكن بقى فيه الروح
    Jeanne, vais morrer se essa seta ficar aí muito mais tempo. Open Subtitles كنتى ستموتين لو هذا السهم بقى فتره اطول من هذا
    ainda te falta uma semana de comprobação, Mange... e eu vou estar a tomar conta de ti muito de perto. Open Subtitles بقى لك اسبوع على الاختبار. وسأكون قد أنتهيت منك.
    Muito bem, faltam duas, mas em lados opostos no mundo. Open Subtitles حسناً، بقى اثنان، ولكن في ناحيتين متضادتين من العالم.
    o filho da puta sobreviveu á queda. Open Subtitles ابن الساقطة بقى على قيد الحياة بعد السقوط
    Isaac ficou até à liquidação do ghetto... depois foi levado para o campo de concentração. Open Subtitles اسحاق بقى لتصفية الغيتو ثم وضع في معسكر إعتقال
    Quando os Costanzas vieram para cá, um dos irmãos ficou para trás. Open Subtitles عندما قدموا الكوستنازا إلى هنا بقى رجل واحد لم يأتي
    Podia ter saído em quatro, ofereceram-lhe uma licença total, mas ele ficou seis. Open Subtitles ،لقد عرضوا عليه إطلاق صراح كامل ولكنّه بقى الستّ سنوات
    - Bom, Sra. Coleman, tendo isso em consideração, resta apenas uma coisa a fazer. Open Subtitles حسنا، ثم سيدة كولمان سأخذ هذا في الإعتبار هناك شيء واحد فقط بقى لكى يعمل
    Eu acho é que o gato já está cheio e o que resta dos peixes está no caixote com areia. Open Subtitles أعتقد أن القطة قد أكلت وأن ما بقى من السمكة هو الآن في علبة فضلات القطة
    O pó amarelo que resta é para os filhos dos meus filhos. Open Subtitles ما بقى من البودرة الصفراء من أجل أطفالي وأحفادي
    ainda tenho que desenvolver uma parte para ter a certeza que é seguro, mas está concluída. Open Subtitles بقى عندى بعض المتسلسلات التى يجب علي حسابها للتأكد من سلامته وأمنه ولكنى انتهيت
    Partes de Jolinar de Malkshur podem estar ainda na mente da Capitão Carter. Open Subtitles جزء من عقل جولنار بن مالكشور ربما بقى فى ذاكرة كارتر
    O que ela quer dizer é que se alguém ficar e andar à volta da fogueira, Open Subtitles لو بقى أحدنا، وأحدث حركة حول موقد النيران
    Quero dizer, falta um dia antes que o Starkman anuncie o seu novo assistente. Open Subtitles أقصد أنه بقى يوم واحد ليعلن ستارك مان مساعده الجديد
    Apenas faltam 30 segundos para se poder apostar. Open Subtitles لا تقلق بقى نصف دقيقة فقط على وضع الرهان
    E em vez de ser o final do dia, é o final dos tempos e lixo é tudo o que sobreviveu. Open Subtitles و بدلا من نهاية اليوم انه نهاية الوقت و القمامة الشئ الوحيد الذى بقى
    Muitos ficaram absolutamente apáticos, durante cerca de uma hora, ficámos deitados com convulsões. Open Subtitles أكثرنا بقى عاجزاً عن التحرك لأكثر من ساعة كنا ممدين على الأرض عاجزين عن فعل أى شئ لفرط الضحك
    Tens de lhe dar o jantar. Assim não fica de pé até tarde. Open Subtitles لو تناول عشاءه لما بقى مستيقظا طوال الليل.ر
    Se os Loman me têm entregue a casa e não à Real Estate King, ela não tinha ficado seis meses à venda. Open Subtitles أتعلم، لو جعلني آل لومان أمثلهم بدلاً من مؤسسة ملك العقار لما بقى هذا البيت في السوق لمدة ستة أشهر
    Mas no fim, permaneceu principalmente um aluno, guiado pelo simples desejo de descobrir e entender. Open Subtitles ورغم ذلك فى النهاية , بقى أول وأشهر طالباً موجه بالرغبات البسيطة للإدراك والفهم
    Como a maneira como ela apaga o cigarro, ou quando acaba uma cerveja e olha para dentro da lata para verificar se sobrou um bocadinho. Open Subtitles وكيف عندما تنتهي من شرب البيرة وتنظر بداخل العلبة ، فقط لتتأكد لو بقى منها شيئ
    A única coisa que restava era dizer. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى بقى لى هو أن أخبر أحداً
    Se ali ficasse, eu nunca seria descoberto... e poderia viver como eles. Open Subtitles إذا بقى في مكانه لن أكشف ابدا ويمكن ان اكون واحدا منهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد