ويكيبيديا

    "بلايين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • biliões
        
    • bilhões
        
    • mil milhões de
        
    • milhares de milhões de
        
    • bilião
        
    • bilhão
        
    • de milhares de milhões
        
    • mil milhões extra de
        
    - biliões de milhas de passageiro frequente. - Use-as. Open Subtitles .بلايين من أميال المسافرين المجانية جرب أن تستخدمهم
    Só existem 6 biliões de pessoas na Terra, por isso... Open Subtitles هناك فقط 6 بلايين شخص يعيشون على الأرض إذاً
    Ele vai salvar muitas vidas. E ganhar biliões de dólares. Open Subtitles إنه سوف ينقذ الكثير من الأرواح. ويجني بلايين الدولارات.
    Nós somos valiosos recursos militares, representamos bilhões de dólares em RD. Open Subtitles نحن ممتلكات عسكرية ثمينة، نمثّل بلايين الدولارات من الأبحاث والتطوير
    Mas quando um recife morre, bilhões de coisas vivas morrem. Open Subtitles لكن عندما شعبة مرجانية تموت بلايين الأشياء الحيّة تموت
    Os astrónomos preveem que o sol contenha gás suficiente para produzir energia para outros 3 a 5 mil milhões de anos. TED يتوقع علماء الفلك بأن شمسنا تحتوي ما يكفي من الغازات لإنتاج الطاقة لمدة 3 حتى 5 بلايين سنة أخرى.
    E gastamos milhares de milhões de francos suíços neste problema. TED ولكن مازلنا ننفق بلايين الفرنكات السويسرية على هذه المشكلة.
    Gastámos biliões de dólares a criar uma coisa que qualquer Nação, entrava numa guerra para o possuir. Open Subtitles لقد أنفقنا بلايين الدولارات لصناعة شيء الذي لأجله كل بلد على الأرض ستخوض حرب لأجله
    Por essa "bênção", eles ganham biliões de dólares em impostos. Open Subtitles من أجل هذه البركة جمعوا بلايين الدولارات من الضرائب
    O engano pode custar biliões. TED النصب والاحتيال يمكن ان يكلف بلايين الدولارات.
    Quando abrimos os olhos e olhamos para esta sala, estão envolvidos milhares de milhões de neurónios e biliões de sinapses . TED عندما تفتح عينيك و تنظر حول الغرفة ستعمل بلايين الخلايا العصبية وترليونات العقد تتشارك.
    Se fosse muito baixa, esperar-se-ia que demorasse a maioria dos dez biliões de vida disponíveis. TED فلو كانت إحتمالية ظهور الحياة منخفضة لكان من المتوقع أن تأخذ أغلب الـ 10 بلايين سنة المتاحة.
    Talvez o que subestimámos foi o tipo de insanidade que 7 biliões de dólares em bombas podiam provocar. Open Subtitles فعلنا خطأ ربما قللنا من تقدير حماقة أثار القصف بقنابل بـ 7 بلايين دولار
    Estamos a 3 biliões de km da estação espacial mais próxima. Open Subtitles نحن الآن ، على بعد ثلاثة بلايين نقرة ، من أقرب مخفر أمامى
    biliões de pessoas a andarem por aí como Happy Meals com pernas. Gosto disto aqui. Open Subtitles بلايين من الناس الذين يتجولون مثل الوجبات على الأرجل , الكل بخير هنا
    Dessa maneira, 500 anos mais tarde essa conta será de bilhões. Open Subtitles بهذه الطريقة, 500 عام مضت سوف يصبح عندك بلايين الدولارات.
    Vale bilhões pra ele, mais do que os narcóticos. Open Subtitles تساوي بلايين لهم ربما اكثر من تجارة الممنوعات
    Eu comprava-te 5 bilhões de flores se achasse que não és especial? Open Subtitles اكنت لاشتري لك خمسه بلايين زهره ان لم اعتقد بأنك مميزه؟
    Ainda faltam 6 mil milhões de anos até que aquilo aconteça, e toda a vida restante na Terra se vaporize. TED وستمر ستة بلايين سنة أخرى قبل أن يحدث ذلك وقبل أن تتبخر أي حياة متبقية على كوكب الأرض
    Há 10 mil milhões de tomadas elétricas só nos EUA. TED هناك 10 بلايين مقبس كهربائي في أمريكا الشمالية لوحدها.
    E de novo, temos milhares de milhões de células a passar por este processo dentro de nós. TED ومرة اخرى بلايين الخلايا تقوم بعملية الانقسام الخليوي الان في داخل اجسامكم
    E acha que é um uso apropriado para um satélite de um bilião de dólares? Open Subtitles وتعتقد أن هذه وظيفة القمر الذي يسـاوي بلايين الدولارات جيرمي
    Pelo custo de um bilhão de mortes, o homem ganhou sua imunidade o seu direito de sobreviver neste planeta cheio de organismos. Open Subtitles عبر بلايين السنين اكتسب الإنسان مناعته و حقه في الحياة وسط مختلف العضوية على هذا الكوكب
    Cada uma destas galáxias pode conter milhares de milhões, ou até centenas de milhares de milhões de estrelas. TED وكل من هذه المجرات يمكن أن تحتوي بداخلها بلايين أو مئات البلايين من النجوم المرئية. المناظير مثل آلة الزمن.
    Quando a identidade desses três mil milhões extra de pessoas é móvel, não é fixa? TED عندما تكون هوية الـ 3 بلايين شخص متنقلة، لن تكون ثابتة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد