ويكيبيديا

    "بلغة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • numa língua
        
    • em linguagem
        
    • numa linguagem
        
    • na língua
        
    • uma língua
        
    • na linguagem
        
    • línguas
        
    • a linguagem
        
    • idioma
        
    • quechua
        
    • Em inglês
        
    • língua que
        
    • de linguagem
        
    • linguagem dos
        
    É parte de um feitiço, numa língua antiga, que nunca vi. Open Subtitles إنّها جزءٌ مِنْ تعويذة بلغة قديمة لمْ أرَها مِنْ قبل
    Aquele macaco disse-me que me amava em linguagem gestual. Open Subtitles قرد المختبر ذاك أخبرني أنه أحبني بلغة الإشارة
    Quantas vezes vocês não escrevem documentos para o público, para pessoas que não partilham a vossa linguagem, e escrevem-nos numa linguagem que só vocês é que vão perceber? TED كم مرة تكتبون وثائق لعامة الناس لأناس لا يتشاركون معكم نفس اللغة وتكتبون لهم بلغة لن يفهمها سواكم؟
    Parece haver algo escrito aqui, na língua dos anões da montanha. Open Subtitles يبدوا أن هناك شيء مكتوب بلغة أقزام هاي لاند دوارف
    Quando se aprende uma língua tarde, o que acontece é que se vive com uma continua e perpétua frustração. TED عندما تكون حديث عهد بلغة ما, ما يحصل هو أنك تعيش هناك ويلازمك شعور مستمر ودائم بالاحباط.
    Sentimos um enorme fascínio pela linguagem corporal, e estamos particularmente interessados na linguagem corporal das outras pessoas. TED إذاً، نحن مفتونين بشدة بلغة الجسد، ونحن مهتمين تحديداً بلغة أجساد الاخرين.
    Nada de línguas estrangeiras a menos que todos saibam falar. Open Subtitles لا تتحدثوا بلغة أجنبية إلا إذا كنتم جميعاً تتحدثونها
    Agora falo a linguagem do Big Daddy. Sou mulher dele, não viúva. Ainda sou a mulher dele. Open Subtitles اننى أتكلم الان بلغة الأب الكبير اننى زوجته و لست أرملته
    Já temos muitos programas que afirmam fazer isso, agarrando numa palavra, numa frase, ou num livro inteiro numa língua e traduzindo-o em quase todas as outras, seja Em inglês moderno ou em sânscrito antigo. TED بالفعل لدينا عدة برامج تدَّعي أنها تقوم بذلك فعلا تأخذ كلمة، جملة، أو كتاب كامل بلغة واحدة وتترجمه تقريباً إلى أي لغة أخرى سواء كان باللغة الانكليزية الحديثة أو السنسكريتية القديمة
    A terceira teoria é que o manuscrito está escrito numa língua real mas numa escrita desconhecida. TED الثالثة تقول إن المخطوطة كتبت بلغة حقيقية، ولكن بنص غير معروف.
    Vi até um vídeo produzido pelo ISIS em linguagem gestual. TED حتى أنني رأيتُ فيديو أنتجته داعش بلغة الإشارة.
    Compreendo Queria dizer que a mensagem está escrita em linguagem científica. Open Subtitles ما آردت ان اقوله هذه الرسالة مكتوبة بلغة العلم
    Sonho com um site tipo a Wikipédia que explicaria qualquer conceito científico que possam imaginar numa linguagem simples que qualquer jovem aluno possa entender. TED احلم بموقع مثل ويكيبيديا يقوم بشرح أي مفهوم علمي تستطيع التفكير فيه بلغة بسيطة يستطيع أي طالب في المدرسة المتوسطة أن يفهمه.
    Nós falámos numa linguagem comum uns com os outros, e foi a de um humano para outro humano. TED لقد تحدثنا بلغة مشتركة مع بعضنا، و كان ذلك من إنسان إلى آخر.
    Falamos na língua dos líderes carismáticos que prometem solucionar todos os nossos problemas. TED نحن نتحدث بلغة القادة الجذابين المؤثرين التي تعدنا بأن تحل كل مشكلاتنا.
    Trazidos para as Américas e sem uma língua falada em comum, esta dança foi uma maneira de os escravos africanos se lembrarem de onde eram. TED و من ثم جُلبت الى الأميركيتين، مرتبطة بلغة محكية منتشرة، كانت هذه الرقصة بمثابة تذكير للأفارقة المُستعبدين بأصولهم.
    As leis da natureza estão escritas na linguagem do cálculo. TED قوانين الطبيعة مكتوبة بلغة التفاضل والتكامل
    Vou falar em várias línguas. Se eu falar a vossa língua, vou pedir que se levantem e permaneçam de pé. TED سأتحدث ببعض اللغات، وإذا كنت أتحدث بلغة تفهمها، عليك أن تقف وتبقى واقفاً.
    Sim, mas no projeto a linguagem indicava claramente... Open Subtitles نعم، سيدي، بخصوص قانون الماء النظيف ..أُعلن بلغة واضحة
    Não ligo se me xingarem num idioma estrangeiro. Open Subtitles ولكنني لن امانع ان اشتم بلغة أجنبية لن يفصلونني.
    Não sejas tão duro com ele. O teu "quechua" não é tão mau. Open Subtitles لا تقسو عليه كثيراً ليس أباك سيئاً بأن يتحدث بلغة الالكويتشو
    Por favor diga-me o que me está a acontecer, Em inglês. Open Subtitles من فضلك أخبرني فقط عما يحدث لي بلغة إنجليزية مفهومة
    Mas, durante uns segundos, os meus olhos ficaram brancos e empunho esta coisa porque posso falar com o sem-préstimo numa língua que talvez ele perceba. TED ولكن وللحظه، توهجت عيناي غضباً، وقمت بإمساك هذا الشيء، اذ أستطيع التحدث مع عديم المنفعة هذا بلغة قد يستطيع فهمها.
    Está recheado de linguagem que daria títulos de jornais escandalosos. Open Subtitles إنه مملوء بلغة تكون منها عناوين براقة
    Quando o Coronel Maybourne estava a comandar a nossa operaçao no espaço, encontrámos uma tabela escrita na linguagem dos Anciaos. Open Subtitles عندما كان كولونيل مايبورن يقوم بعمليتنا خارج الكوكب وجدنا لوحة جدارية مكتوبة بلغة القدماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد