Já que sou o comandante de esquadrão, devo conduzir os interrogatórios! | Open Subtitles | اعتقد بما انني رئيس الفرقة يجب ان يتم عمل استجواب |
Pensei que Já que sou o Mike, era melhor vestir-me como o Mike. | Open Subtitles | بما انني ساكون مثل مايك ربما علي ايضا ان البس مثله |
Mas Já que aqui estou, não me vais deixar entrar em vez de ficar aqui à porta? | Open Subtitles | حسناً بما انني هنا ، هل بإمكانك أن تدعينني أدخل بدلاً من إبقائي هكذا على الباب |
Já que estou aqui, por que não te faço companhia? | Open Subtitles | حسناً بما انني هنا في الخارج لم لا أنتظر الحافلة معك ؟ |
E Agora que estou relativamente limpo e sóbrio, sinto-me muito mal da maneira como as coisas ficaram entre nós. | Open Subtitles | و الآن بما انني نظيف و صاحِ نسبياً أنا مدرك بشكل مؤلم بالطريقة التي تركنا عليها الأشياء |
Já que estou aqui, estou numa expedição com um monte de novatos. | Open Subtitles | بما انني هنا أنا أسعى مع مجموعة من المبتدئين |
Mas Já que estou aqui. pode ser que eu faça alguma coisa. | Open Subtitles | ولكن بما انني هنا ، المنارة 'شيء حتى الآن. |
O que é irônico, Já que só eu na família não sou um tira mau. | Open Subtitles | والذي هو امر مثير للسخرية بما انني الشخص الوحيد بالعائلة التي لست شرطية |
Bem, agrada-me que ele te tenha a ti, Já que ao que parece eu não presto. | Open Subtitles | حسنا انا سعيده انه حصل عليك بما انني فشلت معه |
Já que digo que nada me afeta e não acreditas em mim, como provo que estás errado? | Open Subtitles | بما انني اقول ان لا شيء يؤثر في ولن تأخذ كلامي على محمل الصدق فكيف سأثبت انك مخطئ؟ |
Já que não fui perfeita com o vinho, vou satisfazer a tua curiosidade. | Open Subtitles | أعني، بما انني لم أحقق رغبتك في موضوع قنينة النبيذ بالشكل الأمثل أعني، سوف أشبع رغبتك |
Já que fiquei com metade do espólio da minha mãe, já não corres perigo de perder tudo. | Open Subtitles | بما انني أخذت الآن نصف ممتلكات أمي انت لم تعد تحت خطر فقدان كل شيئ بعد الآن |
Encara-o como a minha versão de uma dúzia de rosas, Já que também te vim convidar para jantar logo à noite. | Open Subtitles | إعتبريها كالورود الحمر بما انني اتيتُ لدعوتكِ على العشاء الليلة |
Achei que devia começar Já que estou no ritmo do Walter. | Open Subtitles | "لقد فكرت ان ابداء بذلك بما انني في زمن "والت |
Ele não vem, o que é bom, Já que eu descobri que ele me anda a trair. | Open Subtitles | حسناً هو لن يأتي وهذا جيد بما انني اكتشفت لتوي انه يخونني |
Às vezes fica meio estranho, Já que ganho bem mais que o Howie. | Open Subtitles | اعني ربما يكون محرجاً بما انني اجني مال اكثر بكثير من هاوي |
Já que estamos aqui, podemos falar de negócios? | Open Subtitles | اتعلم بما انني قد عثرت عليك لدي تساؤلا هل من الممكن ان نحظى بقليل من الحديث للعمل؟ |
Já que não quero o emprego, dispensa-me também o sermão? | Open Subtitles | بما انني لا اريد الوظيفة, ايمكنك ان لا تقومي بالمحاضرة علي ؟ حسنا ؟ |
- Já que estraguei a última saída, achas que voltaremos a jantar? | Open Subtitles | حسنا بما انني أخفقت في موعدنا الاول |
Mas Agora que sou americana, achei que as coisas iam ser diferentes. | Open Subtitles | لكن الان بما انني امريكية ظنت بإن الامور ستكون مختلفة قليلا |
Agora que sei que há algo para saber não posso não saber, só por ter medo que alguém saiba que eu sei, sabes? | Open Subtitles | بما انني أعلم بأن هناك شيئاً لأعلمه ولا أستطيع ألا أعلمه لأنني أخاف بأن شخصاً سيعرف . أتفهمني؟ |