ويكيبيديا

    "بمفردي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sozinho
        
    •   
    • sós
        
    • em paz
        
    • sózinho
        
    • próprio
        
    • própria
        
    • sózinha
        
    • mim
        
    • sozinha
        
    Se eu consegui subir sozinho, por que não pode ele? Open Subtitles اذا كنت استطيع التسلق بمفردي فلماذا لا يستطيع هو؟
    Bem, estou sozinho agora... mas tenho compromisso mais tarde. Open Subtitles حسناً، بمفردي حتى الأن، لكن لاحقاً، لدي موعداً
    Almoço tarde sozinho e ando logo a foder outra? Open Subtitles أكلتُ غداءً متأخراً بمفردي والآن أنا أضاجع أحدهم؟
    Sim, eu apenas não queria entrar no quarto do menino sozinho, sabe. Open Subtitles نعم، أنا فقط لم أرغب في الذهاب إلى غرفة الصبي بمفردي
    Juntos não temos hipóteses de sair, mas se for sozinho eu consigo. Open Subtitles فرصتنا معدومة معاً. ولكن أستطيع النجاة بمفردي. صدّقيني، أنا بحالة جيدة.
    Nunca vencerei isto sozinho. uma pessoa me pode ajudar agora. Open Subtitles لن أنتصر بهذا بمفردي لا يوجد إلا واحد يمكنه مساعدتي
    Se for sozinho vão pensar que sou um idiota. Open Subtitles إذا ذهبت بمفردي الجميع سيظن أني فاشل كبير
    Sabem, acho que vou capturar sozinho a próxima alma. Open Subtitles تعلم ، أعتقد أنني سأمسك بالروح القادمة بمفردي
    Estás a dizer-me que tenho de pagar sozinho o funeral todo? Open Subtitles أتقول لي أني يجب أن أدفع تكاليف الجنازة بمفردي ؟
    Se eu quisesse que a minha barriga parasse de doer, eu tinha que vender as pratas finas sozinho. Open Subtitles لو كنت أريد بأن أوقف الألم في معدتي تلك الليلة, كان علي أن أبيع الشوكات بمفردي
    Obrigado, mas preciso mesmo de passar algum tempo sozinho. Open Subtitles أشكرك ، ولكني أحتاج إلى بعض الوقت بمفردي
    Da próxima vez que nos encontrarmos, não estarei sozinho. Open Subtitles المرّة القادمة التي سنتقابل بها، لن أكون بمفردي
    A verdade é que sou egoísta e não queria estar sozinho. Open Subtitles في الحقيقة أنا أنانيّ لم أرغب فقط أن أبقى بمفردي
    Tentarei a minha sorte sozinho, assim que houver oportunidade. Open Subtitles أنا الخروج بمفردي. الفرصة الأولى التي تحصل عليها.
    Teria uma conversa melhor se conduzisse sozinho para casa. Open Subtitles سأحصل علي محادثة افضل وانا اقود للبيت بمفردي
    E estou a dizer-te: consigo parar com isto sozinho. Open Subtitles و اقول لك بانني استطيع التخلص منه بمفردي
    Preciso de tratar disto sozinho, e à minha maneira. Open Subtitles أنا بحاجة للتعامل مع هذا بمفردي و بطريقتي
    Allie, preciso de falar um minuto a sós com este sujeito. Open Subtitles آلي , أنا سأحتاج أن أتحدث لهذا الولد بمفردي لدقيقة
    - Nunca me da um tempo. Já disse que estou com dor de cabeça, me deixe em paz. Open Subtitles ألم تسمعني من المرة الأولي لقد أخبرتك أنني مصابة بصداع لذا من فضلك أذهب واتركني بمفردي
    Não. ... não sabia que ia ficar aqui sózinho. Open Subtitles لا , لم أعلـم أننـي سأكون هنـا بمفردي
    Passei toda a minha vida a tentar ver o Pacifico... e eu vou por mim próprio. Open Subtitles لقد قضيت كل حياتي احاول ان اري المحيط الهادئ وسأذهب بمفردي من سيأتي معي؟
    Todas as tardes, eu era posto em liberdade até à hora do jantar, para aprender por conta própria o lado natural da ordem divina. Open Subtitles بعد ظهر كل يوم، كان من المقرر انا اكون حر، على الرغم ساذجتها وبمنأى حتى العشاء لمعرفة بمفردي الجانب الطبيعي من اجل الله
    Eu estou aqui sózinha à mercê de um bandido que lhe cheirou a dinheiro. Open Subtitles انني هنا بمفردي بين ايدي احد قطاع الطريق الذي يستنشق الاموال
    Eu estava á espera de ter este lugar para mim, sabe? Open Subtitles كنت أمل أن أتـّملك هذا المكان بمفردي ، هل تعلم؟
    Nunca tinha vivido sozinha por pouco tempo que fosse e nunca tinha dormido com leões-marinhos, a ressonar ao meu lado durante toda a noite. TED ولم يسبق لي العيش بمفردي لأي فترة من الوقت ولم يسبق لي أيضاً النوم مع الفقمات التي تغط إلى جانبك طوال الليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد