ويكيبيديا

    "بمكانه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • onde está
        
    • onde ele está
        
    • onde é
        
    • onde estava
        
    • onde encontrá-la
        
    • devido lugar
        
    • onde encontrá-lo
        
    Pois, mas não temos a chave, nem sabemos onde está. Open Subtitles رائع، لكن لا يوجد مفتاح بحوذتنا ولا نعرف بمكانه
    - Não sei onde está, Mike. - A Angela não nos disse. Open Subtitles ــ أخبرني بمكانه وحسب ــ لا أعرف مكانه يا مايك
    Se tudo correr bem, ligo a dizer onde ele está. Open Subtitles لو سار كلّ شيء على ما يُرام، فسأخبركم بمكانه.
    Alguém tem de saber onde ele está. Open Subtitles اذهب إلى المستشفى واسأل عنه من المؤكد أن أحدهم يعلم بمكانه
    A razão porque eles chamam a isto casa de segurança é porque é suposto ninguém saber onde é. Open Subtitles السبب في دعوته بالمنزل الآن لأنه لا يجب على أحد أن يعلم بمكانه
    Ela era a única pessoa que sabia onde estava e hoje à noite, foi lá a casa, no carro dela, sem fazer barulho. Open Subtitles انها الوحيدة التي كانت تعلم بمكانه ايضاً الليلة, أتت الى البيت مسرعة بسيارتها
    Podia piscar em Morse com os olhos e dizer-nos onde está. Open Subtitles يمكنه أن يرمش برموز المورس بمكانه ويخبرنا
    Mas a única maneira que consigo fazer isto, é se me disseres onde está. Open Subtitles ولكن السبيل الوحيدة لتمكّني من القيام بذلك هي بإخباري بمكانه
    Se não me disser onde está, eu próprio a mato. - Mato-a eu mesmo. - Michael! Open Subtitles لمَ لا تخبريني بمكانه وإلا ساقتلكِ بنفسي واقسم بالله أنني ساقتلك بنفسي
    Se ele puder provar a tua inocência, diz-me onde está. Open Subtitles إن كان هذا الرجل قادر على إثبات برائتك فعليكَ إخباري بمكانه
    Não posso dizer onde está... Fiz um juramento. Open Subtitles لا استطيع إخبارك بمكانه ، لقد اقسمت أن لا أخبر
    Quem não conseguir acompanhar o passo, será morto onde está. Open Subtitles أي فرد لا يمكنه الاستمرار فسيتم قتله بمكانه
    Por 500 rúpias posso-te dizer onde ele está. Open Subtitles , في مقابل 500 روبية يمكنني اخبارك بمكانه
    Mas, se nos conseguires dizer onde ele está, podemo-nos certificar de que ele nunca mais volta. Open Subtitles لكن لو أخبرتينا بمكانه سنحرص على ألا يعود مجدداً
    Se não me sabe dizer onde ele está, vou à procura de alguém que saiba. Open Subtitles و إذا لم تستطع أن تخبرني بمكانه سأجد شخصاً ما يمكنه ذلك
    - Diz-me onde ele está ou sofre. Open Subtitles تعلم مكانه, أليس كذلك ؟ ــ أحتفظِ بذلك لنفسكِ .. ــ أخبرني بمكانه أو سوف تعاني
    Podes parar já com isto tudo se me disseres onde ele está. Open Subtitles يمكنك أن توقف هذا الآن إذا أخبرتنى بمكانه
    O Largo está vivo. Tu falhaste. Mas posso dizer-te onde ele está. Open Subtitles لارجو" على قيد الحياة,لقد أفلت منك" ولكن يمكننى أن أخبرك بمكانه
    Tens 5 segundos para me dizer onde é. Depois disso, corto-os em filetes à tua frente e dou-te as espinhas. Open Subtitles أمامك خمسة ثوان لإخباري بمكانه وبعدها، فسأقضي عليهم جميعًا أمامك
    É meu amigo, por isso diz-me onde é que ele está. Open Subtitles ولكنه صديقي لذا أخبريني بمكانه
    Não, a Melissa disse que ele só dizia onde estava se ela levasse as drogas, mas que estava perto de Rosewood. Open Subtitles لا,"ميليسا" قالت أنها الوحيده التي أخبرها بمكانه ذات مره ليتمكن من أخذ الأدويه ولكنه في مكانٍ ما خارج روزود
    Eu não disse que andava à procura da cura, mas posso dizer-te onde encontrá-la. Open Subtitles لم أقُل أنّ أسعى للترياق لكنّي بوسعي إخبارك بمكانه
    Aposto que ao tirar esse vestido tudo permanecerá no devido lugar. Open Subtitles أراهن إن قمتِ بخلع ذلك الرداء، سيظل كل شيء بمكانه.
    Mas o único que sabe onde encontrá-lo está no acampamento, e não consegue fugir. Open Subtitles ولكن الشخص الذي يعرف بمكانه مختبئ بداخل ذلك المعسكر، ولا يمكنه الهرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد