ويكيبيديا

    "بمكانٍ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sítio
        
    • algures
        
    • num lugar
        
    • sitio
        
    • local
        
    • um lugar
        
    Também o cheirei noutro sítio, mais recentemente. Muito leve, mas inconfundível. Open Subtitles لقد شممته أيضاً بمكانٍ آخر مؤخراً بشكل ضعيف لكن ملحوظ
    Tenho de comer nalgum sítio. Não posso comer de pé. Open Subtitles عليك أن تجلس بمكانٍ ما، لايمكنك الأكل وأنت واقف
    algures no mundo, neste preciso momento... Alguém está a contar uma história! Open Subtitles بمكانٍ ما بهذا العالم، بوقتنا الحالي، ثمّة شخص آخر يروي قصّة
    Quando leste o livro, esperavas que algures, debaixo de toda aquela conversa sobre Deus, haveria uma maneira de pensar, uma mente que reconhecerias. Open Subtitles عندما قرأتَ ذلك الكتاب، كنتَ تأمل أنّه بمكانٍ ما وراء كلام الرب هذا قد تكون ثمّة وسيلة للتفكير، عقل يمكنكَ تمييزه
    E mantê-la num lugar como este, não está certo. Open Subtitles وأن يتم حجزها بمكانٍ كهذا، فالأمر ليس صائباً.
    Vou pedir aos peritos em contabilidade para investigarem as contas dele, ver se acham esta quantia em algum sitio. Open Subtitles سأطلب من الشرطة التحققَ أكثر حيال حساباته المالية لعلَّ يجدوا هذا المبلغ بالتحديد بمكانٍ ما
    Até agora, só sabemos de um local no universo onde existe vida, e é aqui mesmo na Terra. TED حتّى الآن، نحن على درايةٍ بمكانٍ واحدٍ فقط في هذا الكون حيث توجد الحياة، وهو هنا على الأرض.
    Seria óptimo se pudesses ir jogar às escondidas para outro sítio qualquer. - O meu paciente acabou de... Open Subtitles سيكون أمراً رائعاً إذا مارستَ لعبة الغميضة بمكانٍ ما
    Pedaços dele espalharam-se, circularam pela corrente sanguínea até aterrarem e atracarem noutro sítio. Open Subtitles فانفصلت أجزاء منه ودارت بمجري الدّم حتّى استقرت وارتبطت بمكانٍ آخر
    Ela deve ter dito que uns dias naquele sítio era o que precisava. Open Subtitles أرهن أنّها قالت أنّ قضائي بضع أيام بمكانٍ كهذا هو مّا كنتُ أحتاجه، صحيح؟
    Era preciso ter mesmo a certeza de que ia para um sítio melhor, certo? Open Subtitles عليكَ أن توقن جدًا بأنك ستكون بمكانٍ أفضل، أليس كذلك؟
    Ela sabe do que és capaz e quer mandar-te para um sítio sozinha. Open Subtitles . انها تعلم ما تستطيعين فعله , و هي تريد ابعادك . بمكانٍ تكونين فيه وحيدة
    E onde está a arma? Num armário de provas algures? Open Subtitles إذن أين السلاح الآن، بخزينة أدلة الشرطة، بمكانٍ ما؟
    A Olivia por aí e eu trancado algures ou morto. Open Subtitles أوليفيا بالخارجِ هناك وأنا محجوزٌ بمكانٍ ما أو ميت
    Está bem. Então, o dinheiro está algures e a quem vai ser deixado? Open Subtitles حسناً يا سيدتي اذن فهذه الاموال بمكانٍ ما
    Se for esse o caso, teremos de lhe cortar a cabeça e enterrá-lo algures. Open Subtitles بشأن الخفافيش الضخمة التي تنهال على السيارة؟ لو كان الأمر كذلك، فعلينا أن نقطع رأسه وندفنه بمكانٍ ما
    Na realidade julgas que podes ser feliz num lugar como este? Open Subtitles هل ستكونين حقاً سعيدة بمكانٍ كهذا؟ هل ستكونين؟
    O que acha sobre conversarmos num lugar mais em privado? - Como é que conhece o detective Koepfer? Open Subtitles مارأيكَ لو تحدّثنا بمكانٍ أكثر خصوصيّة ؟
    Encontramo-la num lugar onde não deveria estar. Open Subtitles . فلقد وجدنا هذه بمكانٍ لايجب وجودها بِه
    Só estou a certificar-me. Realmente acho que o teu pai está noutro sitio. Open Subtitles أنا أتأكد وحسب, أنا حقًّا أعتقد والدك بمكانٍ آخر.
    Mas puseste as páginas num local seguro, certo? Open Subtitles ولكنكِ وضعتِ تلك الأوراق بمكانٍ آمن، أليس كذلك؟
    Vão arranjar um lugar para ficar até que se estabeleçam. Open Subtitles سيزودنكَ بمكانٍ لكي تبقى فيهِ حتى تستقرَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد