Diga-nos onde está a irmã dela, e depois ajudamo-lo, está bem? Diga-nos! | Open Subtitles | أخبرنا بمكانِ شقيقتها و بعدها سنساعدك، اتّفقنا؟ |
Se sabe onde está o seu irmão, é melhor dizer-nos agora, detective. | Open Subtitles | إنّ كنت تعلم بمكانِ أخيّك، يجدّر بكَ إخبارنا بذلك في الحال أيّها المحقق |
Desculpa, não sei onde está o homem. | Open Subtitles | أسف، لا أستطيعُ إخباركَ بمكانِ الرجلِ مادمتُ لا أعرف. |
Desde que a minha mãe morreu, estive preso num sítio. | Open Subtitles | الحقيقة هي من بعد موت والدتي، علقت بمكانِ واحد |
Acho que eu, eles e todos os que te conhecem preferem que esteja noutro sítio. | Open Subtitles | أظنني أنا والجميع نرى أنك قد تريده بمكانِ آخر |
Mas sei onde está o Whisky. | Open Subtitles | إلا أني أعلمُ أين يحتفظون بمكانِ "الوسكي" |
Pode ser o sujeito da próxima foto que mostraremos às próximas pessoas que interrogarmos, ou pode dizer-nos agora onde está o Victor Hesse e facilitar a todos. | Open Subtitles | -أنصت، يسعك ... يسعك أن ترى الصورة الأخرى التي ستمهد للسؤال القادم، أو إنّك ستخبرنا الآن بمكانِ (هيس) وبهذا جعلت الأمر سهلاً على الجميع |
Exumarás os restos mortais e mandarás enterrá-los noutro sítio, sem identificação, mas com respeito. | Open Subtitles | سوف تنبش البقايا وتدفنهم بمكانِ آخر بدون ملاحظة ولكن بإحترام ... |
Corda de escalada. Que sítio do caralho. | Open Subtitles | عقدة حبل، قطع بمكانِ ما |
- A pedir para estar noutro sítio. | Open Subtitles | - أتمنى لو كان بمكانِ آخر - |
- Não sei. Esconderam-no num sítio secreto. | Open Subtitles | -لقد أخفوه بمكانِ سري |