ويكيبيديا

    "بهؤلاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esses
        
    • estas
        
    • nestes
        
    • destes
        
    • destas
        
    • com estes
        
    • essas
        
    • eles
        
    • dessas
        
    • nestas
        
    • aquelas
        
    • esta gente
        
    • estes tipos
        
    Nós teríamos esses bandalhos e ela estaria no hospital, se tivesse ido atrás deles em vez da vítima. Open Subtitles كنا سنمسك بهؤلاء الأوغاد وهى موجودة فى المشفى، إنْ كنتِ قد لحقتِ بهم بدلاً من الضحيّة.
    Do que ia fazer com esses rapazes se colocasse as mãos neles. Open Subtitles بشأن ما قد يفعل بهؤلاء الفتيان لو أنه يستطيع لمسهم فقط
    Mas esta Audrey Higuerra, não tem ligação nenhuma com estas pessoas. Open Subtitles لكن هذه اودري هيغيرا لا تملك اي صلة بهؤلاء الناس
    Mas o que eu sei é que pudemos confiar nestes tipos. Open Subtitles ولكن كل ما أعرفه لا يمكننا أن نثق بهؤلاء الرجال
    Elas dão-nos um raro vislumbre do mundo criativo e da imaginação destes artistas primitivos. TED تقدم لنا لمحة نادرة إلى داخل عالم الإبداع والخيال الخاص بهؤلاء الفنانين القدامى.
    A nossa investigação mostrou que os pais e entes queridos destas crianças as adoram. TED أظهرت أبحاثنا أن الأهل والأحباب و وثيقي الصله بهؤلاء الأطفال يغمرونهم بالحب.
    Desde então, eu venho aqui passar algum tempo com estes miúdos. Open Subtitles منذ حينها أتي الى هنا بعض الوقت لاعتني بهؤلاء الاطفال
    Pense em todos esses pobres refugiados a apodrecer aqui se não os ajudasse. Open Subtitles فكر بهؤلاء اللاجئين. سيموتون هنا إن لم أساعدهم.
    Espero que guarde esses atletas para si. Open Subtitles دوروثي شو، أقول أن تحتفظي بهؤلاء الرياضيين لنفسك
    Vou dar as boas vindas a esses cabrões, que estão a destruír a minha cidade. Open Subtitles أَنا ذاهب لأرحب بهؤلاء المجرمين . الذين يشوهون مدينتى
    Não te vais juntar a esses doidos. Open Subtitles الآن أعرف أنك لا تفكرين فى اللحاق بهؤلاء الحمقى
    Se queres redenção, começa com estas pessoas. Open Subtitles لو أنك أردت الخلاص إذن إبدأ بهؤلاء الناس
    Apresento-lhes estas pessoas extraordinárias. Open Subtitles و احب ان اعرف العالم بهؤلاء العلماء الرائعون
    Vê se está em contato com estas meninas. Open Subtitles اريد ان اعرف هل كان على اتصال بهؤلاء الفتيات ام لا ، تحقق من هذا
    Estou disposto a confiar em Mão Quebrada... mas não nestes jovens guerreiros Cheyenes. Open Subtitles اني مجبر ان اثق ببروكن هاند ولكن ليس بهؤلاء الشباب الشايان المحاربين
    Yeah, desde que nós o tiremos e ao resto destes miúdos daqui para fora. Open Subtitles نعم .. ما دام أننا وصلنا إليهم يجب أن نعتني بهؤلاء الأطفال هنا
    Mas só podia suspeitar destas pessoas. Open Subtitles لكن لا يمكن أن يشتبهوا إلاَّ بهؤلاء الناس
    Estás preocupado com estes parvos que te abandonaram numa situação difícil. Open Subtitles وانت منشغل بهؤلاء الحمقى الذين تخلوا عنك في وقت الحاجة
    Vais contactar essas pessoas e recuperar o gás nervoso antes que saia do país. Open Subtitles سوف تتصل بهؤلاء الناس وتستعيد هذا الغاز قبل أن يغادر البلاد
    J.J., Zack, veem todos o que temos de fazer com eles? Open Subtitles جى جى.زاك أترون ما يجب علينا فعله بهؤلاء اشباب؟ ؟
    Ficaste a gostar dessas pessoas que eram atléticas, saudáveis, o oposto dos teus pais, em todos os sentidos. Open Subtitles كنتي معجبة بهؤلاء الناس و الذين كانو رياضيون, أصحاء الضد المثالي لوالداك في كل شئ
    Temos de pensar nestas crianças, antes de serem reféns das esquinas. Open Subtitles لأننا يجب أن نفكّر بهؤلاء الأطفال قبل أن تخطفهم الشوارع
    E aquelas duas na pista? Open Subtitles ما رأيك بهؤلاء الفتاتان هناك بساحة الرقص؟
    Se tiver algum problema, traga esta gente para cá. Open Subtitles خذ ملابسهم، ثم أذهب بهؤلاء الناس إلي هناك
    Então, o único modo de ficares seguro é se apanhar estes tipos. Open Subtitles لذا فالطريقة الوحيدة التي تكون بها بأمان إذا أطحت بهؤلاء الأشخاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد