O prazer em observar-te é todo o refrescamento que preciso. | Open Subtitles | إن بهجة أن أشاهدكي هي كل الإنتعاش الذي أحتاجه |
Rapazes, se aprendi alguma coisa hoje... foi o prazer de olhar para os vossos filhos e ver-vos... aos dois... e quero que tenham essa experiência. | Open Subtitles | يا شباب ان تعلمت شيئا واحدا اليوم فهو بهجة النظر الى أطفالكم و رؤية كلاكما كلاكما هنا |
Ele vai ficar muito alegre, espera e verás. | Open Subtitles | سيجعلونها تبدو أكثر بهجة سترى من مدمنى الأحراش |
Sinto-me mais alegre do que o Peter quando nadou com os touros. | Open Subtitles | أبدو أكثر بهجة من بيتر عندما سبح مع الثيران |
Ao crescer, eu ouvia falar das alegrias da maternidade. | TED | كبرتُ وأنا أسمعُ كل شيء حول بهجة الأمومة. |
Desde quando é que espalhar alegria natalícia é crime? | Open Subtitles | منذ متى يعد نشر بهجة أعياد الميلاد جريمة؟ |
Acabei de saber que o Dr. Lecter assinou uma cópia do The Joy of Cooking... que foi vendida a um colecionador privado por 16 mil dólares. | Open Subtitles | بارنى ، انا اكتشفت على تلك النسخة الموقعة من الدكتور لاكتر بعنوان " بهجة الطبخ " تم بيعها في مجمع خاص بحوالى $16,000. |
Caros convidados, estamos reunidos aqui, neste dia de felicidade para reunir duas pessoas maravilhosas. | Open Subtitles | عزيزي المحبوب ، نحن مُتَجَمّعون اليوم، على بهجة بهذا اليوم لتَوحيد هؤلاء الشخصين الرائعين |
Parece que alguém precisa de uma dose de espírito natalício. | Open Subtitles | ويبدو انه هناك شخص ما قد يستخدمها من أجل بهجة وروح عيد الميلاد |
E esta noite, queremos demonstrar todas as posições de O prazer do Sexo. | Open Subtitles | والليلة نحن ننوي أن نشرح كل وضع في كتاب بهجة الجنس |
Isso não é só barulho. Isto é prazer. | Open Subtitles | انها ليست مجرد وقوقة,انها بهجة |
Sobrecarga, sobrecarga de prazer. | Open Subtitles | بهجة زائدة عن المحتمل ، بهجة زائدة |
Mas era tão amoroso e, sim, tão alegre... | Open Subtitles | لَكنَّه كَانَ لذا ملئ بالحبِّ، ونعم، بهجة. |
E, para tornar tudo mais alegre, havia tantas luzes a piscar na casa que provocavam convulsões em toda a vizinhança. | Open Subtitles | و لجعل العيد يبدو أكثر بهجة كان هناك العديد من الأضواء على المنزل و التي سببت نوبات التشنج للعديد من الجيران |
Tira mais fotos à rapariga. Algo mais alegre desta vez. | Open Subtitles | احضر له المزيد من الصور للفتاة اريد شيء اكثر بهجة هذه المرة |
♪ Todos esses felizes desejos e muitas alegrias de Natal ♪ | Open Subtitles | ♪ كل هذه الأمنيات السعيدة والكثير من بهجة عيد الميلاد |
Tenho de estudar para os exames. As alegrias das aulas de Verão. | Open Subtitles | سوف أبق لأدرس للاختبارات بهجة الدراسة الصيفية |
Hoje, alunos, vamos aprender sobre as alegrias de um amigo especial... | Open Subtitles | اليوم، الطلاب نحن سنتعلم عن بهجة الصديق الخاص |
Ele decidiu que o significado da sua experiência era conhecer a alegria da amizade e aprender a fazer amigos. | TED | لقد قرر أن معنى تجربته ان يدرك بهجة تكوين صداقات وبناء عليه، تعلم تكوين الصداقات |
E como os pássaros, a alegria ainda está lá, mesmo que tenhamos mudado o que fazemos para encaixarmo-nos no contexto. | TED | و مثل الطيور، بهجة العيش مازالت موجودة، حتى ولو غيَّرنا ما نفعله لنتكيف مع محيطنا. |
Não me parece que isso seja possível, Joy. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أعتقد ذلك محتملُ أكثر، بهجة. |
Não, não, não. Eu estou apenas a espalhar alguma felicidade natalícia. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، أنـا أنشر البعض من بهجة العيد و حسب |
Levem o espírito de Natal a todos. | Open Subtitles | و أجلبي بهجة عيد الميلاد إلينا جميعا |
Céus, parece que este senhor está a ir-se abaixo. Que delícia. | Open Subtitles | يبدو أن هذا الرجل المحترم يحتضر يالها من بهجة |