O objectivo era motivar e permitir que a indústria reduzisse o consumo de água e energia. | TED | كان الهدف تشجيع وتمكين الأعمال التجارية بهدف تقليل استهلاك المياه والطاقة. |
Quando o corpo e a mente estão em sintonia para uma tacada, estão unidos em objectivo, presença e concentração. | Open Subtitles | عندما يتحد العقل و الجسد هم يتحددان بهدف |
com o objetivo de responder a uma pergunta: Eu gostaria de jantar com esta pessoa? | TED | بهدف الإجابة على سؤال واحد: هل أود أن أتناول العشاء مع هذا الشخص؟ |
As coisas ficam interessantes para os Gunners, que tentam segurar a vantagem de um golo. | Open Subtitles | مثير للمدفعجية لأنهم متقدمين بهدف مقابل لا شيء |
Quando Street encontrou Chandler, só ele podia impedi-lo de marcar, o que podia ser o fim do jogo com um "touchdown" para Westerby. | Open Subtitles | عندما تلقى ستريت بشاندلر و كان الوحيد الذي يمكنه إيقافه من التسجيل كان ليكون ذلك نهاية المباراة بهدف أصلا لوستربي |
Casar com um alvo Americano que tivesse acesso a um tipo de informação que pudesse ser útil para a Rússia. | Open Subtitles | أن أتزوج بهدف أمريكي والذي يكون لديه وصول لنوع المعلومات التي قد تكون مهمة لروسيا |
Agindo com propósito, criei um ambiente mais justo, que é o que estou a pedir-vos. | Open Subtitles | بالتصرف بهدف وبتصريح مخفف خلقت بيئة أكثر عدلاً وهذا هو ما أطلبه منكم جميعاً |
"Há quem acredite que certos espíritos permanecem no nosso plano e contactam os vivos com o objectivo de transmitir certas mensagens. | Open Subtitles | بعض الناس تؤمن أن هناك ارواح معينة تبقى على مُسطحنا وتتواصل مع الأحياء بهدف نقل رسائل معينة |
Depois de cinco anos no inferno, voltei a casa com um objectivo. | Open Subtitles | "بعدما أمضيت 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت مدينتي بهدف أوحد" |
Nunca vai deixar que exista outro velocista no multiverso, vai mandar mais metas para cá, um depois do outro, todos com o mesmo objectivo: | Open Subtitles | لن يسمح بأن يكون هناك سريع آخر في العوالم المتعدد وسيرسل أولئك المتحولين هنا واحد تلو الآخر جميعاً بهدف واحد، |
O que também vimos é que o objectivo do ataque era fazê-lo devagar e sorrateiramente -- obviamente numa tentativa de levar os engenheiros de manutenção à loucura, pois não seriam capazes de descobrir a origem do problema rapidamente. | TED | وما لاحظناه أيضاً ان الهدف من الهجوم هو ان يتم بصورة بطيئة و مخادعة بهدف جعل عمال الصيانة يصابون بالجنون وان لا يستطيعوا ان يميزوا المشكلة بسرعة |
Foi enviada para lá com um objectivo... recolher fotos de vigilância ao agente Brodien... | Open Subtitles | أنت أرسلت بهدف واحد: يرتفع صور مراقبة من الوكيل برودين... |
Cada um de vós vai investigar um protocolo diferente cujo objectivo é tentar eliminar fístulas, mas é uma coisa muito demorada. | Open Subtitles | -والآن ، كل واحد منكم سيجري بحثاً ويتبع إجراء مختلف عن الآخر بهدف إستبعاد النواسير |
CA: Você começou a Tesla com o objetivo de convencer o mundo de que a eletrificação era o futuro dos carros, e aqui há uns anos, as pessoas riam-se de si. | TED | لقد أسستَ شركة تسلا بهدف إقناع العالم أن الطاقة الكهربائية هي مستقبل السيارات، وقبل بضعة أعوام، كان الناس يسخرون منك. |
Digamos que queremos fazer uma mosca da fruta que se alimente de fruta comum em vez de fruta podre, com o objetivo de sabotar a agricultura norte-americana. | TED | لنقل أنك أردت الحصول على ذبابة فاكهة التي تتغذى على الفاكهة العادية بدلاً من تلك المتعفنة، بهدف تخريب الزراعة الأمريكية. |
E com o Brasil a manter uma vantagem insuperável de um golo, com 28 minutos para jogar, vamos dar uma olhada aos árbitros. | Open Subtitles | وتحافظ البرازيل التي لا تقهر ،على تفوقها بهدف واحد ،مع 28 دقيقة متبقية للعب .لنلقي نظرة على الحكّام |
Mackey salta para lhe agarrar os tornozelos! Bem, acabamos com um touchdown sem importância... mas que não é o suficiente para irem para Las Vegas. | Open Subtitles | لقد أنتهى بهدف لا معنى له |
Achas que ela ajudava-os com um alvo Americano? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنها تُساعدهم للإيقاع بهدف أمريكي ؟ |
É suposto os cães conseguirem viver instintivamente com propósito. | Open Subtitles | يجب على الكلاب أن يعيشوا بهدف غريزي |