Não é suposto que a arte mude o mundo, que mude coisas práticas, mas que mude perceções. | TED | الفن لا يفترض به ان يغير العالم, ان يغير اشياء بعينها, لكن ان يغير التصورات |
Só vos posso dizer que o Kyle não fez nada de mal. | Open Subtitles | كل ماريد اخبارك به ان كايل لم يفعل اي شئ خاطئ |
- O que queres que faça? Oh, talvez algo decente como ir ali e resolver a porcaria que fizeste. | Open Subtitles | أوه ، ربما شيء واحد يمكن أن تكون لائق به ان تذهب هناك لتنظف الفوضى اللتي ارتكبتها |
É difícil. Uma coisa que podemos fazer é documentar cada etapa do processo, não só codificando a informação histórica mas também o que chamamos de meta-informação histórica, como o conhecimento histórico é construído, documentando cada etapa. | TED | أمر صعب. ولكن هناك شيء واحد يمكنك القيام به ان توثق كل خطوة من العملية، ليس فقط ترميز المعلومات التاريخية ولكن ما نسميه المعلومات الفوقية التاريخية، كيف شيدت المعرفة التاريخية توثيق كل خطوة. |
É nesse momento que temos que motivar o nosso potencial interior, a nossa criatividade. | TED | وهذا هو الوقت الذي يتوجب عليك به ان تحفز طاقاتك الداخلية وابداعاتك |
Um dos seus sonhos mais queridos é enganar a morte, pela prática daquilo a que se chama criogenia. | TED | جلَّ ما يحلمون به ان يخدعون الموت من خلال ممارسات تسمى بالتحنيط التبريدي. |
Não, só estou te pedindo, nem estou mandando... que pare de incomodar a Sra. Duncan. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك, ولست حتى آمرك به ان تتوقف عن مضايقة السيدة دانكان |
Espero que este cavalo maldito saiba por onde há-de ir. | Open Subtitles | آمل ان هذا الحصان الاحمق يعلم ان يفترض به ان يذهب |
"Bem, isso parece um bom ensaio", a única forma de mostrar que isso estava correcto era seguir como sugerido, fazer a experiência de cair no buraco. | Open Subtitles | حسناً هذا يبدو مقالا جيداً فالطريقة الوحيدة التي تثبت انه مقالا جيداً هى ان تعمل بما جاء به ان تقوم بالتجربة وتسقط بالثقب |
Eu sabia que havia de apanhá-lo mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | كنت أعرف أننى سأمسك به ان آجلا أو عاجلا . |
Um idiota a menos no mundo. que coisa horrível de se dizer. Nem sequer conhecias o morto. | Open Subtitles | كنت محقة لا يجدر به ان يقلّ الأولاد بالسيارة بل لا يجدر به ان يقود بتاتاً |
- Bem, temos que ser adultos, percebes, e esvaziar-lhe os pneus todos os dias. | Open Subtitles | لن يقلّ الأولاد في السيارة بعد الان ولا يجدر به ان يقود ليلا وحيث يكون الطقس سيئا |
Confia em mim, Peter. A última coisa que queremos é pôr crianças a fumar. | Open Subtitles | صدقني ،اخر شيء نفكر به ان نجعل الاطفال يدخنون |
No. é que o hipercubo não é real. | Open Subtitles | المكعب التربيعي لا يفترض به ان يكون حقيقيا |
O que precisas fazer é disciplinar o teu filho Tommy, pois ele é um puto sádico. | Open Subtitles | ما أنصحك به ان تعتني بابنك تومي لأن الفتي سيصبح وحشا ساديا صغيرا |
Mas o que me pode consolar é ver a morte lenta do homem que deveria estar a cuidar do meu filho e assegurando-se de que não se metia em problemas. | Open Subtitles | أن أشاهد الموت البطيء للرجل الذي كان من المفترض به ان يعتني بابني ويتأكد بأن لا يتورط في المتاعب |
Está bem, é um não para o Todd. Não está aqui ninguém em que eu possa confiar para ser eu? | Open Subtitles | حسنا لا يا تود الا يوجد احد أثق به ان يكون انا؟ |
O relatório da polícia disse que o acidente foi na rota 60, | Open Subtitles | المقال مكتوب به ان الحادث كان على الطريق60 |
Ele deu-me um cartão qualquer e disse-me que lhe ligasse, se mudasse de ideias. | Open Subtitles | واخبرني ان اتصل به ان غيرت رأيي لم يكن عليها اسم شركة حتى |
Achas que estás em posição de nos fazer perguntas? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنك بوضع تسطيع به ان تطرح أسئله؟ |