ويكيبيديا

    "بوسعنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • podemos
        
    • possível
        
    • possamos
        
    • conseguimos
        
    • melhor
        
    • possíveis
        
    • pudéssemos
        
    • poderíamos
        
    • pudemos
        
    • alcance
        
    • conseguirmos
        
    • poderemos
        
    • nós
        
    • tudo
        
    • conseguir
        
    Mas a um nível mais global, que podemos fazer? TED ولكن على المستوى العالمي، ماذا بوسعنا أن نفعل؟
    Não podemos esperar que sejam outras pessoas a conseguir isto. TED ليس بوسعنا الانتظار شخصٍ آخر ليقوم بتصحيح كل شيء.
    Não podemos fazer nada para trazer os mortos de volta. Open Subtitles أنتِ تدرين أنه ليس بوسعنا شيئاً لكي نستعيد الموتى
    e queríamos saber se podemos fazer alguma coisa por si. Open Subtitles تساءلنا إن كان ثمة ما بوسعنا فعله من أجلكِ.
    Ela disse que podemos dormir no quarto de hóspedes. Não é emocionante? Open Subtitles لقد قالت أن بوسعنا النوم في غرفة النوم الإضافية.أليس هذا مثيراً?
    O Moulin Rouge É o sítio para se estar Porque nós podemos cancã Sim, nós podemos cancã. Open Subtitles الطاحونة الحمراء هي المكان المناسب لأن بوسعنا أن نرقص الكانكان، نعم يمكننا أن نرقص الكانكان
    Porquê esperar até sábado se podemos ir agora às compras? Open Subtitles لما الإنتظار حتى السبت مادام بوسعنا الذهاب للتسوق الآن
    Em Janeiro, podemos abranger 4 turmas, englobando todo o 8º ano. Open Subtitles بحلول جانفي بوسعنا التوسّع بأربعة فصول لتغطية الصف الثامن بأكمله
    podemos fazê-lo durante as férias para que a escola não descubra. Open Subtitles بوسعنا أن ننفذها ذلك الصيف، حتى لا تكتشف المدرسة أمرنا.
    Mas não podemos fazê-la correr ao frio com o tornozelo partido. Open Subtitles لكن ليس بوسعنا حملُها على الركض في البرد بكاحلٍ مكسور
    Mas tu disseste que só íamos provar que podemos fazê-lo. Open Subtitles اَسف, ما الذى حدث لأننا سنثبت أن بوسعنا فعلها؟
    - Não sei. Não podemos dizer que foi um acidente. Open Subtitles لا اعرف,ليس بوسعنا ان نقول ان الامر كان حادثا
    Estamos a fazer o melhor que podemos. É verão na cidade. Open Subtitles إننا نقوم بكل ما بوسعنا إنه وقت الصيف في المدينة
    podemos andar para a frente nessa rua, podemos andar para trás, mas não podemos construir uma nova rua. Open Subtitles بوسعنا التحرّك للأمام على تلك الطريق وبوسعنا التحرّك للخلف ولكن لا يمكننا إنشاء طريق جديدة أبداً
    Isso é uma boa ideia. Faremos o possível para afastar a imprensa. Open Subtitles يبدو هذا كفكرة جيدة , سنفعل ما بوسعنا حتى نبعد الصحافة
    Agora que aqui estás, talvez possamos dividir o poder. Open Subtitles الآن وقد صرتَ هنا بوسعنا تشارك القيادة قليلًا
    Sim, acho que conseguimos tratar disso depois do almoço. Open Subtitles أجل، أعتقد أن بوسعنا الاهتمام بهذا بعد الغداء
    Por agora, temos de fazer o nosso melhor para sintetizar o ambiente. Open Subtitles الآن , نحن سوف نفعل فقط ما بوسعنا لمعرفة تركيب بيئته
    Sr. Murphy, vamos fazer todos os possíveis para descobrir o Kyle. Open Subtitles سوف نفعل كل ما بوسعنا لنعثر على كايل شكرا لك
    Éramos novos e dedicados, e não havia nada que não pudéssemos fazer. Open Subtitles كُنا صبية وملتزمين ولم يكن هناك أمرٍ ليس بوسعنا القيام به
    E então poderíamos ter, o circulo dos tambores nesta área. Open Subtitles ثمّ بوسعنا وضع دائرة الصوت المتتابع في هذه المنطقة،
    Fizemos tudo o que pudemos, mas a hemorragia cerebral foi demasiado grave. Open Subtitles لقد بذلنا ما بوسعنا لكن النزيف في دماغه كان حاداً جداً
    Estamos a fazer tudo ao nosso alcance para aumentar as unidades de procura. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لكي نساعد عمليات البحث.
    Por isso, apesar de sermos poucos, vamos apanhar os que conseguirmos hoje. Open Subtitles سيقومون بإغلاق محلاتهم لذلك يجب علينا القيام بكل ما بوسعنا اليوم
    Contudo, acho que não o poderemos fazer, enquanto não esquecermos o passado. Open Subtitles ولكني لا أظن أن بوسعنا فعل هذا إلا بترك الماضي خلفنا
    Continuem a investigação e tudo faremos para vos ajudar. Open Subtitles مارشال , أكمل تحقيقك وسنفعل ما بوسعنا للمساعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد