ويكيبيديا

    "بوسعنا أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Podíamos
        
    • que podemos
        
    • possamos
        
    • pudéssemos
        
    • poderíamos
        
    Podíamos arranjar-te ajuda. Podíamos arranjar-te ajuda psiquiátrica. Open Subtitles بوسعنا أن نأتي لك بمساعدة بوسعنا أن نأتي لك بمساعدة نفسيّة
    Se ao menos nós tivéssemos um Stephen Douglas de queijo grelhado, nós Podíamos fazer um debate. Open Subtitles ولو أننا فقط ستيفن دوغلاس الجبنة المشوية , بوسعنا أن نقدم لهم المناقشة.
    É que somos tão chegados, pensava que Podíamos dizer tudo um ao outro. Open Subtitles صداقتنا حميمة لدرجة أنني ظننت أنه بوسعنا أن نقول أي شيئ لبعضنا
    Mas a um nível mais global, que podemos fazer? TED ولكن على المستوى العالمي، ماذا بوسعنا أن نفعل؟
    Sabes, sinto que achas que podemos tentar de novo se as coisas dão errado. Open Subtitles أشعر أنك تعتقدين أن بوسعنا أن نعود بالزمن بالمعارك لو سارت بشكل خاطئ
    Se conseguir que ela confesse, talvez a possamos usar contra os russos. Open Subtitles لو استطعت حملها على الاعتراف، ربما بوسعنا أن نستخدمها ضدّ الروس
    Talvez pudéssemos lá colocar uma cama de bronzeamento. Open Subtitles ولذلك ربما يكون بوسعنا أن نضع دباغة في السريرهناك
    poderíamos prendê-lo sem que ele tenha de mandar alguma coisa pelos ares. Open Subtitles بوسعنا أن نعتقله قبل أن يفجر شيء ما أولاً.
    Eu sei. Mas o que Podíamos fazer? Open Subtitles اعلم ، ولكن ماذا بوسعنا أن نفعل غير ذلك؟
    Podíamos matar centenas deles com esta táctica. Open Subtitles بوسعنا أن نقتل المئات منهم بهذه المناورة.
    Podíamos trocar umas chamadas ao domicílio por um ou dois almoços. Open Subtitles أنا متأكدة إن بوسعنا أن نبادل بعض الزيارات الطبية المنزلية مقابل وجبة أو إثنتين بصراحة .. أنا منهكة تماماً
    Podíamos ter saído para uma bebida tinha um tom surdo ao cantar junto com os velhos discos. Open Subtitles بوسعنا أن نخرج لنحظى بشراب، و نستمع للأغاني القديمة مختلفة الإنغام.
    Podíamos espancá-lo com uma lista telefónica. Não! Open Subtitles بوسعنا أن ندخل هناك و نضربه بدفتر الهاتف
    Podíamos beber cacau quente e fazer amor num tapete de pele de urso. Open Subtitles بوسعنا أن نشرب الشوكلاتة الساخنة ونمارس بعض الحب على بساط من فرو الدب.
    Bem, disseste que todos Podíamos ser teus amigos desde que mantivéssemos o nosso segredo. Open Subtitles قلتِ أنّنا جميعًا بوسعنا أن نكون أصدقاءك طالما نحفظ سرّك
    O que podemos nós cidadãos fazer sobre a Consciência do Bigode? Open Subtitles ماذا بوسعنا أن نفعل .. كـ مواطنين لـ رفع الوعي حول الشوارب؟
    Sabes, sinto que achas que podemos tentar de novo se as coisas dão errado. Open Subtitles أشعر أنك تعتقدين أن بوسعنا أن نعود بالزمن بالمعارك لو سارت بشكل خاطئ
    Ela é girinha. Talvez possamos fazer uma "ménage à trois"! Open Subtitles أنها ظريفة، ربما بوسعنا أن نمرح معاً نحن الثلاثة ذات يوم
    Tenho de levar isto à central e tratar de uns detalhes para que possamos ter este menino operacional. Open Subtitles يجب أن أخترق الحاسوب الكبير وأتعرف على التفاصيل، إذاً، بوسعنا أن نجعل هذا يطير مُجدداً.
    Oiçam, se pudéssemos unir-nos e arranjar armas... Open Subtitles أنظري، بوسعنا أن نتحدّ معاً ونحصل على أسلحة
    Acho que eu... tinha esperança... que tu e eu pudéssemos.... Open Subtitles بالرغم من إنني كنتُ آمل بأنني وإياكِ بوسعنا أن نتوصل لإتفاق
    Bem, mamãe disse que poderíamos trazê-los e correr com a gente. Open Subtitles حسناً، قالت أمي أن بوسعنا أن نجلبهم معنا إذا حصلنا عليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد