Podíamos arranjar-te ajuda. Podíamos arranjar-te ajuda psiquiátrica. | Open Subtitles | بوسعنا أن نأتي لك بمساعدة بوسعنا أن نأتي لك بمساعدة نفسيّة |
Se ao menos nós tivéssemos um Stephen Douglas de queijo grelhado, nós Podíamos fazer um debate. | Open Subtitles | ولو أننا فقط ستيفن دوغلاس الجبنة المشوية , بوسعنا أن نقدم لهم المناقشة. |
É que somos tão chegados, pensava que Podíamos dizer tudo um ao outro. | Open Subtitles | صداقتنا حميمة لدرجة أنني ظننت أنه بوسعنا أن نقول أي شيئ لبعضنا |
Mas a um nível mais global, que podemos fazer? | TED | ولكن على المستوى العالمي، ماذا بوسعنا أن نفعل؟ |
Sabes, sinto que achas que podemos tentar de novo se as coisas dão errado. | Open Subtitles | أشعر أنك تعتقدين أن بوسعنا أن نعود بالزمن بالمعارك لو سارت بشكل خاطئ |
Se conseguir que ela confesse, talvez a possamos usar contra os russos. | Open Subtitles | لو استطعت حملها على الاعتراف، ربما بوسعنا أن نستخدمها ضدّ الروس |
Talvez pudéssemos lá colocar uma cama de bronzeamento. | Open Subtitles | ولذلك ربما يكون بوسعنا أن نضع دباغة في السريرهناك |
poderíamos prendê-lo sem que ele tenha de mandar alguma coisa pelos ares. | Open Subtitles | بوسعنا أن نعتقله قبل أن يفجر شيء ما أولاً. |
Eu sei. Mas o que Podíamos fazer? | Open Subtitles | اعلم ، ولكن ماذا بوسعنا أن نفعل غير ذلك؟ |
Podíamos matar centenas deles com esta táctica. | Open Subtitles | بوسعنا أن نقتل المئات منهم بهذه المناورة. |
Podíamos trocar umas chamadas ao domicílio por um ou dois almoços. | Open Subtitles | أنا متأكدة إن بوسعنا أن نبادل بعض الزيارات الطبية المنزلية مقابل وجبة أو إثنتين بصراحة .. أنا منهكة تماماً |
Podíamos ter saído para uma bebida tinha um tom surdo ao cantar junto com os velhos discos. | Open Subtitles | بوسعنا أن نخرج لنحظى بشراب، و نستمع للأغاني القديمة مختلفة الإنغام. |
Podíamos espancá-lo com uma lista telefónica. Não! | Open Subtitles | بوسعنا أن ندخل هناك و نضربه بدفتر الهاتف |
Podíamos beber cacau quente e fazer amor num tapete de pele de urso. | Open Subtitles | بوسعنا أن نشرب الشوكلاتة الساخنة ونمارس بعض الحب على بساط من فرو الدب. |
Bem, disseste que todos Podíamos ser teus amigos desde que mantivéssemos o nosso segredo. | Open Subtitles | قلتِ أنّنا جميعًا بوسعنا أن نكون أصدقاءك طالما نحفظ سرّك |
O que podemos nós cidadãos fazer sobre a Consciência do Bigode? | Open Subtitles | ماذا بوسعنا أن نفعل .. كـ مواطنين لـ رفع الوعي حول الشوارب؟ |
Sabes, sinto que achas que podemos tentar de novo se as coisas dão errado. | Open Subtitles | أشعر أنك تعتقدين أن بوسعنا أن نعود بالزمن بالمعارك لو سارت بشكل خاطئ |
Ela é girinha. Talvez possamos fazer uma "ménage à trois"! | Open Subtitles | أنها ظريفة، ربما بوسعنا أن نمرح معاً نحن الثلاثة ذات يوم |
Tenho de levar isto à central e tratar de uns detalhes para que possamos ter este menino operacional. | Open Subtitles | يجب أن أخترق الحاسوب الكبير وأتعرف على التفاصيل، إذاً، بوسعنا أن نجعل هذا يطير مُجدداً. |
Oiçam, se pudéssemos unir-nos e arranjar armas... | Open Subtitles | أنظري، بوسعنا أن نتحدّ معاً ونحصل على أسلحة |
Acho que eu... tinha esperança... que tu e eu pudéssemos.... | Open Subtitles | بالرغم من إنني كنتُ آمل بأنني وإياكِ بوسعنا أن نتوصل لإتفاق |
Bem, mamãe disse que poderíamos trazê-los e correr com a gente. | Open Subtitles | حسناً، قالت أمي أن بوسعنا أن نجلبهم معنا إذا حصلنا عليهم. |