| Eu prometi. Um cavalheiro honra suas promessas. | Open Subtitles | لقد وعدتها والسيد النبيل عليه أن يفي بوعوده |
| Um Rei que não volta atrás com a sua palavra, deve cumprir as suas promessas. | Open Subtitles | الملك الذي يلتزم بكلماته عليه أن يوفى بوعوده. |
| Não vos deixeis nunca iludir pelo Demónio, nem com as suas ameaças nem com as suas promessas. | Open Subtitles | لاتسمح أبدا للشيطان بالوسوسة اليك إما عن طريق تهديداته أو بوعوده |
| Eu prometi. Um cavalheiro honra suas promessas. | Open Subtitles | لقد وعدتها والسيد النبيل عليه أن يفي بوعوده |
| Não me atrevi a dizer nenhumas palavras sobre Deus e do que o Amadeu chamava "as suas promessas vãs". | Open Subtitles | لا أجرؤ على قول كلمة عنّ الله أو ما وصفه بوعوده الفارغة |
| mas primeiro o rei tem de mostrar-nos a todos que é um homem que cumpre as suas promessas. | Open Subtitles | لكن أولاً على الملك أن يرينا جميعاً... أنه الرجل الذي سيفي بوعوده لنا |
| Pinson pois ele faltou às suas promessas. | Open Subtitles | لأنه فشل في أن يفي بوعوده |
| O Maurice acha que nos pode subornar com as suas promessas adocicadas. | Open Subtitles | يعتقد (موريس) أن بإمكانه رشوتنا بوعوده عن تلك الحاوية |
| O papá cumpre sempre as suas promessas. | Open Subtitles | والدكِ دائماً يفي بوعوده. |
| Não é o único que cumpre as suas promessas, Hannibal. | Open Subtitles | أنت لست الشخص الوحيد الذي يفي (بوعوده (هانيبال |
| - Vai. Até agora, cumpriu todas as suas promessas. | Open Subtitles | -حتى الآن هو يفي بوعوده |