ويكيبيديا

    "بينما أنتم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • enquanto vocês
        
    • enquanto estão
        
    enquanto vocês se beijam e fazem as pazes, nós vamos apanhar ar. Open Subtitles بينما أنتم يا أولاد تقبّلون وتتجملون نحن سنأخذ بعض الهواء النقي
    Se os alarmes dispararem enquanto vocês fazem uma busca porta-a-porta, à procura do Comandante, serão vocês os quatro Open Subtitles لو أصدرت الإنذارات ضجيجا بينما أنتم ذاهبون من باب إلى آخر تبحثون عن القائد ستكونون الأربعة
    Ouçam, enquanto vocês estão a arranjar peças, existe alguns ficheiros de computador que tenho de obter para uma mulher do sindicato que conheci. Open Subtitles إسمع. بينما أنتم يا رفاق تقومون بتجميع الأجزاء هناك بعض ملفات الكومبيوتر أريد أن أستعيرها
    Meninos, enquanto estão sossegados, vou ver se a minha mesa está paralela à parede de trás. Open Subtitles يا أطفال ، بينما أنتم هادئون هكذا، سأتأكد من استقامة مكتبي واتزانه
    Portanto, enquanto estão ocupadas a planear como infernizar a vida uma à outra... Open Subtitles لذا بينما أنتم منشغولون بالتآمر لتعيش كل واحده منكم في الجحيم
    Eu desço enquanto vocês tocam. O que achas? Open Subtitles ثم أهبط للأسفل بينما أنتم تعزفون ما هو رأيك ؟
    Pai, eu e a Meg ficar acordados até tarde enquanto vocês estiverem no KISS-Stock? Open Subtitles أبي .. هل يمكنني أنا و ميج الاستيقاظ حتى وقت متأخر بينما أنتم في حفلة كيس؟
    Nós, a família Beardsley, vamos navegá-lo... enquanto vocês ficam no camarote e cosam o nariz. Open Subtitles ..نحن ،عائلةبيرذلى،منسيُبحرُه. بينما أنتم يا رجال، أَحْزرُ، ستبقون في الحجرةِ وتَلتقطُون أنوفَكِم.
    Eu olho enquanto vocês jogam. Open Subtitles بينما أنتم يا شباب تلعبون و أشياء كما تعلمون
    enquanto vocês discutem, o Sverker Karlsson pode estar a tomar Visingsoe. Open Subtitles بينما أنتم تتناقشوا, ربما يكون "سفيركر كلاركسون" قد أستحوذ علي"فيزنجر"
    Bem, posso-me entreter, tu sabes, enquanto vocês falam, se precisarem de um tempo, quero dizer... Open Subtitles حسنا، يمكننى أن أكون غير ملحوظه، تعرف بينما أنتم تتكلّمون، وإذا أردت الإنضمام، أعني
    Temos trabalhado duro enquanto vocês foram à cidade fazer compras. Open Subtitles لقد كنا نعمل عملاً يدوياً شاقاً بينما أنتم أيها الشباب كنتم تتسوقوا في المدينة.
    Casey, que é suposto eu fazer enquanto vocês estiverem fora? Open Subtitles كاسي، ما الذي يفترض عليا فعله ؟ بينما أنتم ذاهبون؟
    Só tenho que distrair a atenção dela... no plano psíquico enquanto... vocês a matam no mundo material. Open Subtitles ...أنا فقط يجب أن ألفت أنتباهها على الصعيد التخاطري بينما أنتم تقتلونها في العالم المادي
    enquanto vocês estão aqui a construir o vosso caminho de ferro, os submarinos americanos estão a destruir os vossos transportes. Open Subtitles بينما أنتم هنا تُشيّدون خط السكة الحديدية خاصتكم قامت الغواصات الأمريكية بتدمير أسطول سفن الشحن خاصتكم
    Ou estão em casa, confortáveis com a barriga cheia enquanto vocês lutam para que os vossos filhos tenham sapatos! Open Subtitles أم يجلسون في المنزل مرتاحين بمعدة ممتلئة بينما أنتم تعانون لإيجاد حذاء تكسون بها أقدام أطفالكم
    Ou estão em casa, confortáveis, com a barriga cheia, enquanto vocês lutam para calçar os vossos filhos? Open Subtitles أم يجلسون في المنزل مرتاحين بمعدة ممتلئة بينما أنتم تعانون لإيجاد حذاء تكسون به أقدام أطفالكم
    Eles aceleram ao máximo enquanto vocês os três só vão até ao limite de velocidade. Open Subtitles لقد إنطلقوا بأقصى سرعة بينما أنتم تعملون تحت حد السرعة
    enquanto estão ocupados com a topografia, vou pesquisar sobre interferência em linhas de Ley. Open Subtitles بينما أنتم مشغولون بالتضاريس، سأبحث عن أى أشارة للتشويش
    Não, eu masturbo-me, pá. Não consigo fazer isso enquanto estão a olhar, pá. Open Subtitles ...كلا لا أستطيع لا أستطيع القيام بهذا بينما أنتم تشاهدونني يا رجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد