Já disse. Foi uma conversa particular entre mim e meu cliente. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل كان حديث خاص بيني و بين عميلي |
Você não ouviu o acordo entre mim e Zongbao Yang? | Open Subtitles | هل سمعت الاتفاق بيني و بين يانغ زونغ باو? |
Conheço essas miúdas há bastante tempo, antes de haver qualquer coisa entre mim e a mãe delas. | Open Subtitles | انا اعرف هؤلاء الفتيات منذ فترة طويلة قبل أن يحصل شيء بيني و بين أمهم |
Sempre tive esta sensação de que talvez um dia o meu pai e eu nos ligássemos, que as coisas podiam ficar melhores. | Open Subtitles | يواتني دائماً هذا الشعور بأنه ربما تكون هناك علاقة بيني و بين أبي أنه يمكن أن تبدأ الأمور في التحسن |
Ela está aqui para criar desavenças entre eu e aqueles gajos. | Open Subtitles | إنها هنا لكي تخلق حقداً بيني و بين هؤلاء الأشخاص |
Uma vez não agrafaste os testes de matemática às calças da Penny e deixaste-a ir como "Sabichona"? | Open Subtitles | الم تقومي مرة بغرز اختبارات الرياضيات ببنطال بيني و ارسلتها على انها المتذاكية؟ |
Dêem uma volta, pessoal. Isto é entre mim e esta sacana mentirosa. | Open Subtitles | اذهبا لتمشيا يارفاق . هذا بيني و بين هذه العاهرة الكاذبة |
Parece haver uma leve semelhança entre mim e o falecido. | Open Subtitles | و لكن يبدو و كأن هنالك تشابهاً طفيفاً بيني و بين صديقك الراحل |
A tua sombra interpôs-se entre mim e o meu pai, entre mim e a minha fama, entre mim e a minha rainha. | Open Subtitles | ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي |
Seu merdoso. Pira-te daqui, Matthews, isto é entre mim e o meu filho. | Open Subtitles | اخرج من هنا ايها اللعين الصغير، ماثيوس، هذا بيني و بين ابني |
E é importante para mim que saibas que nada se passou entre mim e Eddie até ontem à noite. | Open Subtitles | و هناك شيئ مهم بالنسبة لي يجب أن أقوله لك: لم يحدث شيئ بيني و بين ايدي حتى الأمس |
Não, sinto que o computador interfere entre mim e a experiência nua. | Open Subtitles | لا, أشعر أن الكومبيوتر بيني و بين التجربة المجردة |
O que isto tem haver contigo? Tu sabes que isto é entre mim e ele. | Open Subtitles | أنت ترين أن هذا بيني و بينه ماذا تفعلين في هذا المكتب |
Ninguém vai ficar entre mim e 30 milhões. | Open Subtitles | لن يقف أحد بيني و بين الثلاثين مليون دولار |
Talvez não queira nada entre mim e a estrada. | Open Subtitles | ربما لن نرتدي الخوذ, ربما لا أريد أي شيء بيني و بين الطريق |
- O que faço de agora em diante é entre Você e eu sozinha. | Open Subtitles | كلّ ما أفعله الآن هو بيني و بينك لوحدنا. |
Um pequeno assunto privado, meu amigo, entre esta jovem e eu. | Open Subtitles | هناك أمر خاص و بسيط . بيني و بين الفتاة . هــيــا |
E lembra-te este é um segredo entre tu e eu. | Open Subtitles | و تذكر ، هذا السر الصغير سيكون بيني و بينك |
Devias sentir-te mal, porque erraste. É essa a diferença entre eu e ele. | Open Subtitles | يفترض أن تشعر بالسوء لأنه خطأ هذا الفارق بيني و بينه |
Isso é entre eu e o meu terapeuta. | Open Subtitles | أي شيء مثير للأهتمام ؟ هذا شيء بيني و بين الطبيب |
Que estranho, a Penny e a Jane estavam a dar-se bem. | Open Subtitles | ذلك غريب بيني و جاين كانتا تتفقان بشكل رائع |
Não havia ligação comigo e esse homem mas ele olhou para mim. | Open Subtitles | ليس هناك شيء يربط بيني و بين ذلك الرجل ولكنه نظر إليَّ مباشرة |
Jöns, entre nós os dois, a vida não deveria ser assim... | Open Subtitles | جينيس .. بيني و بينك .. . ليست هذه حياة |