ويكيبيديا

    "بيني و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mim e
        
    • e eu
        
    • eu e
        
    • Penny e
        
    • comigo e
        
    • entre nós os
        
    • entre mim
        
    Já disse. Foi uma conversa particular entre mim e meu cliente. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كان حديث خاص بيني و بين عميلي
    Você não ouviu o acordo entre mim e Zongbao Yang? Open Subtitles هل سمعت الاتفاق بيني و بين يانغ زونغ باو?
    Conheço essas miúdas há bastante tempo, antes de haver qualquer coisa entre mim e a mãe delas. Open Subtitles انا اعرف هؤلاء الفتيات منذ فترة طويلة قبل أن يحصل شيء بيني و بين أمهم
    Sempre tive esta sensação de que talvez um dia o meu pai e eu nos ligássemos, que as coisas podiam ficar melhores. Open Subtitles يواتني دائماً هذا الشعور بأنه ربما تكون هناك علاقة بيني و بين أبي أنه يمكن أن تبدأ الأمور في التحسن
    Ela está aqui para criar desavenças entre eu e aqueles gajos. Open Subtitles إنها هنا لكي تخلق حقداً بيني و بين هؤلاء الأشخاص
    Uma vez não agrafaste os testes de matemática às calças da Penny e deixaste-a ir como "Sabichona"? Open Subtitles الم تقومي مرة بغرز اختبارات الرياضيات ببنطال بيني و ارسلتها على انها المتذاكية؟
    Dêem uma volta, pessoal. Isto é entre mim e esta sacana mentirosa. Open Subtitles اذهبا لتمشيا يارفاق . هذا بيني و بين هذه العاهرة الكاذبة
    Parece haver uma leve semelhança entre mim e o falecido. Open Subtitles و لكن يبدو و كأن هنالك تشابهاً طفيفاً بيني و بين صديقك الراحل
    A tua sombra interpôs-se entre mim e o meu pai, entre mim e a minha fama, entre mim e a minha rainha. Open Subtitles ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي
    Seu merdoso. Pira-te daqui, Matthews, isto é entre mim e o meu filho. Open Subtitles اخرج من هنا ايها اللعين الصغير، ماثيوس، هذا بيني و بين ابني
    E é importante para mim que saibas que nada se passou entre mim e Eddie até ontem à noite. Open Subtitles و هناك شيئ مهم بالنسبة لي يجب أن أقوله لك: لم يحدث شيئ بيني و بين ايدي حتى الأمس
    Não, sinto que o computador interfere entre mim e a experiência nua. Open Subtitles لا, أشعر أن الكومبيوتر بيني و بين التجربة المجردة
    O que isto tem haver contigo? Tu sabes que isto é entre mim e ele. Open Subtitles أنت ترين أن هذا بيني و بينه ماذا تفعلين في هذا المكتب
    Ninguém vai ficar entre mim e 30 milhões. Open Subtitles لن يقف أحد بيني و بين الثلاثين مليون دولار
    Talvez não queira nada entre mim e a estrada. Open Subtitles ربما لن نرتدي الخوذ, ربما لا أريد أي شيء بيني و بين الطريق
    - O que faço de agora em diante é entre Você e eu sozinha. Open Subtitles كلّ ما أفعله الآن هو بيني و بينك لوحدنا.
    Um pequeno assunto privado, meu amigo, entre esta jovem e eu. Open Subtitles هناك أمر خاص و بسيط . بيني و بين الفتاة . هــيــا
    E lembra-te este é um segredo entre tu e eu. Open Subtitles و تذكر ، هذا السر الصغير سيكون بيني و بينك
    Devias sentir-te mal, porque erraste. É essa a diferença entre eu e ele. Open Subtitles يفترض أن تشعر بالسوء لأنه خطأ هذا الفارق بيني و بينه
    Isso é entre eu e o meu terapeuta. Open Subtitles أي شيء مثير للأهتمام ؟ هذا شيء بيني و بين الطبيب
    Que estranho, a Penny e a Jane estavam a dar-se bem. Open Subtitles ذلك غريب بيني و جاين كانتا تتفقان بشكل رائع
    Não havia ligação comigo e esse homem mas ele olhou para mim. Open Subtitles ليس هناك شيء يربط بيني و بين ذلك الرجل ولكنه نظر إليَّ مباشرة
    Jöns, entre nós os dois, a vida não deveria ser assim... Open Subtitles جينيس .. بيني و بينك .. . ليست هذه حياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد