ويكيبيديا

    "بيني وبين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • entre mim e
        
    • entre eu e
        
    • entre nós
        
    • comigo e com
        
    • com a
        
    • e eu temos
        
    • mim e a
        
    • a mim e
        
    • mim e o
        
    • com o
        
    • e eu estamos
        
    - Não compreendes. Não há nada entre mim e a Cleo. Open Subtitles أنا أقول لك , لا يوجد شيء بيني وبين كليو
    Mas, se escolher dar a minha, isso é entre mim e Alá. Open Subtitles ولكن إذا اخترت أن أعطيها حياتي هذا سيكون بيني وبين الله
    Nunca tentes meter-te entre mim e a minha família. Open Subtitles لا تحاولي ابدا ان تتدخلي بيني وبين عائلتي
    Gravou um momento entre mim e o Detetive Wilden. Open Subtitles لقد سجلت بعض اللحظات بيني وبين المحقق ويلدن
    Só existe aqui ar entre mim e o mundo inteiro Open Subtitles لأنه لا يوجد سوى الفراغ بيني وبين أي شيء
    Ao entrarem aqui à socapa, traíram a confiança entre mim e os meus clientes e esta casa sexy. Open Subtitles بالتسلل إلى هنا، أظهرتم عدم الاحترام لي، وخرقتم الثقة بيني وبين عملائي وهذا المنزل المثير للغاية.
    Apenas alguém que estava entre mim e o meu sonho. Open Subtitles لم أرَ إلّا رجلًا يقف حائلًا بيني وبين حلمي
    Sim, e lembro-me claramente da sensação de medo e de ser ameaçada, e a tensão crescendo entre mim e o interrogador quando falávamos de política. TED نعم، وأتذكر بوضوح شعور الخوف من التعرض للتهديد، والتوتر الناشئ بيني وبين المحقق عندما تحدثنا عن السياسة.
    Então isto é entre mim e as baleias, e às vezes parece uma barreira entre nós e a realidade. TED هذا ما تبدو عليه. وهذا الشيء بيني وبين الحيتان يبدو في بعض الأحيان وكأنه حاجز بينك وبين الواقع.
    Nenhum merdoso pode meter-se entre mim e Christine. Open Subtitles لـن يقف أي حثالة أبداً بيني وبين كـرستين.
    Não se passou nada entre mim e a Jordan. Open Subtitles لم يحدث شيءً قط بيني وبين جوردن انا احبك
    É um assunto estritamente legal entre mim e a administração. Open Subtitles بالتأكيد. فثمّة مسألة قانونية جدّية بيني وبين الإدارة
    - Se se mete entre mim e a Gwen dou em doido. - Bem, alguém tem de o fazer. Open Subtitles لا تتدخلي بيني وبين جوين حسنا, شخص ما عليه ذلك
    É um assunto pessoal entre mim e este pedaço de merda aqui. Open Subtitles أتوافقون؟ ..إنها نوعا ما مسألة شخصية بيني وبين هذا الحقير
    Aquilo acabou entre mim e o Elvis quando eu tinha 18 anos. Open Subtitles تلك الاشياء انتهت بيني وبين ألفيس عندما كان عمري 18 سنة كنا قد تزوجنا لمدة عامين
    Jurei nunca mais deixar o trabalho meter-se entre mim e uma mulher. Open Subtitles أقسمتُ أنني لن أدع مهنتي مجدداً تقف بيني وبين امرأة.
    Se matam um amigo meu... e se o que está entre mim e o assassino for o tal Miranda... sabe o que eu faria? Open Subtitles إذا صيقي قد قُتِل والشيئ الحيد بيني وبين القاتل هو ميراندا
    Mas entre eu e o cume estendia-se uma parede lisa de granito. TED ولكن بيني وبين القمة كانت توجد بلاطة فارغة من الجرانيت.
    Quando éramos pequenos, aconteceu uma treta comigo e com o Jacky, uma treta pesada. Open Subtitles عندما كنا صغاراً حصلت مشكلة بيني وبين جاكي، مشكلة كبيرة.
    Disse-te que tinha um pacto com a tua filha. Open Subtitles أخبرتك بذلك ، لدىّ ميثاق بيني وبين ابنتك
    Todas as manhãs, há dois anos, venho aqui, e, veja... parece que essa pedra e eu temos um acordo. Open Subtitles منذ سنتان وفي كل صباح، انا احضر هنا وانظر... ...تبدو بيني وبين هذه الصخرة نوع من الأتفاقية
    Ela tentava comparar o Keith a mim e ao Dwight. Open Subtitles كانت تحاول المقارنة بين كيث و بيني وبين دوايت
    Parece que me confundiu com o meu pai, Tenente Kelly. Open Subtitles يبدو انك خلطت بيني وبين والدي ايها الملازم كيلي
    Não é nada disso. O Zak e eu estamos separados. Open Subtitles لايوجد شيئ من هذا القبيل بيني وبين وزاك .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد