ويكيبيديا

    "بي في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em mim
        
    • mim no
        
    • mim na
        
    • para a
        
    • comigo na
        
    • que me
        
    • mim em
        
    • de mim
        
    • ter comigo ao
        
    • nesta
        
    Eu sei o que deves pensar, e peço desculpa por tudo isto, mas agora tens de confiar em mim. Open Subtitles أعلم كيف يبدو هذا الأمر بالنسبة لك وأنا آسفة لكن يجب أن تثق بي في هذا الآن
    Querida, tens de confiar em mim desta vez, está bem? Open Subtitles عزيزتي، عليكِ أن تثقي بي في هذا الأمر، أتفقنا؟
    Eu só, quero agradecer por confiar em mim para isso. Open Subtitles أردت أن أشكرك فحسب لثقتك بي في هذا الامر
    Ele queria substituir a Simone por mim no filme novo. Open Subtitles لقد اراد ان يستبدل سيمون بي في فيلمه الجديد
    Para o ano acabas o liceu, juntas-te a mim na universidade...tal como tínhamos planeado. Open Subtitles السنة القادمة تتخرجي ، تلتحقي بي في الكلية. مثلما خططنا
    Tem piada que não confies em mim quando tu é que não me contas porque foste preso. Open Subtitles أجد الأمر سخيفاً كونك لا تثق بي في حين أنك مَن رفضت إخباري بسبب سجنك
    Nunca perdeste por confiares em mim. Open Subtitles لقد وثقت بي من قبل ولم تخسر أي شيء والآن ثق بي في هذا
    Por favor, alguma vez confiaram em mim, confiem em mim agora. Open Subtitles ارجوك إذا لم تثق بي قبلا ثق بي في هذا الامر
    Um dia, vai ser tarde demais. Confia em mim. Open Subtitles يوماً ما ليس بالقريب المطلوب ثقي بي في ذلك
    Confia em mim nesta, Walter. Open Subtitles انها ليست كذلك , والتر يجب ان تثق بي في هذه
    É absurdo pedir-lhe que confie em mim nestas circunstâncias, mas, acredite, é melhor não saber. Open Subtitles ,اسمع، اعرف أنه من الغريب أن اطلب منك أن تثق بي في هذه الظروف ولكن صدقني، لن يروق لك أن تعرف
    Ouçam eu sei que exteriormente eu pareço ser uma querida muito querida, mas acreditem em mim, mas interiormente eu sou 100% cabra. Open Subtitles أبدو لطيفة جداً ..لكن ثق بي في الداخل أنا ساقطة كلياً
    Vais ter de começar a confiar em mim ou isto não vai funcionar. Open Subtitles يجب عليك البدء بالوثوق بي في وقت ما، أو هذا.. هذا لن ينجح
    Quero que confie em mim. Por enquanto só veio comigo. Open Subtitles أريدك أن تثق بي في هذا الأمر حالياً ستظهر فقط معي
    Tem paciência. Tens de confiar em mim. Open Subtitles كن صبورًا و حسب ، عليك أن تثق بي في هذا الأمر ، اتفقنا ؟
    Tenho dois pais a virem para aqui para ver o seu filho, e acredite em mim nisto, não é aqui que os querem encontrar. Open Subtitles لدي والدين في طريقهما الى هنا لرؤية ابنهم,وثق بي في ذلك هذا ليس المكان الذي تريدهم أن يروه فيه
    Não posso falar agora... ligue para mim no escritório. Open Subtitles أجل، لا يمكنني مكالمتك الآن إتصلي بي في المكتب لاحقاً
    Isabel? Por favor junta-te a mim na sala de jantar. Open Subtitles إيزابيل،هلبالإمكانرجاءأنتلحقي بي في حجرة التعشّي؟
    Eu estava a pensar: "É isso, vou para a cadeira. Open Subtitles كنتُ أقول أن هذه نهايتي سيُزجّ بي في السجن
    Os miúdos gozam comigo na escola e o meu próprio filho odeia-me. Open Subtitles الأطفال يتمتعون بي في المدرسة وأطفالي يكرهونني
    Tudo bem, que me mandaram pelo poço com lava... mas eles adoravam-me. Open Subtitles أعلم أنهم قد يكونوا ألقوا بي في النيران لكنهم كانوا يبجلونني
    Tu gostas de mim em relação a como eu te afecto. Open Subtitles تهتمّ بي في شكل علاقة كيف أنها ستؤثر فيك
    Ouve, há gente atrás de mim para me matar, Derrick. Open Subtitles اسمع, هنالك أشخاص يترصدون بي في الخارج يريدون قتلي
    Arranja o cabelo, veste um "top" bonito e vem ter comigo ao clube. Open Subtitles لذا انهي تسريح شعرك ,وارجوكي الحقي بي في النادي
    Hey, olhe aqui, sua puta... páre de me seguir nesta merda! Open Subtitles اسمعي يا سافلة كفي عن اللحاق بي في أرجاء المكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد