Podemos perder algumas partes Depois o Jack dá cabo de nós | Open Subtitles | قَدْ نَفْقدُ بَعْض القِطَعِ وبعد ذلك جاك سَيَضْربُنا أسودَ وأخضرَ |
Não! Mostrei-a algumas vezes, a semana passada. Há algum interesse. | Open Subtitles | لا اريتها للبعض مرتان الأسبوع الماضي وعندهم بَعْض الإهتمامِ |
Eu não estava completamente certo, então realizei alguns testes. | Open Subtitles | لم اكن متأكّدَ جداً لذا اجريت بَعْض الإختباراتِ. |
Estás com algum problema, que precises de ajuda, Henry? | Open Subtitles | عندك مشكلة هناك تَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ مَع،هنري؟ |
Há cerca de 8 ou 10 meses atrás, uns mexicanos foram supostamente massacrados por apaches em Rattlesnake Canyon. | Open Subtitles | قبل 10 شهورِ،انقتل بَعْض المكسيكيين والناس ظنوا بانهم قتلوا مِن قِبل الاباتشي في وادي الأفعى الجرسيةِ، |
Queria mandar umas flores e uma nota para um amigo em Virginia. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُرسلَ بَعْض الزهورِ ومُلاحظة إلى صديق في فرجينيا. |
Tenho que descobrir alguma maneira para diminuir a intensidade do laser. | Open Subtitles | وَصلَ إلى الرقمِ خارج بَعْض الطريقِ كَمْ لتَنزيل كثافةِ الليزرِ. |
Também me permitiu levar algumas amostras para a minha própria pesquisa. | Open Subtitles | وهى سَمحتْ لي أيضاً لأَخْذ بَعْض العيّنات الإضافيةِ لبحثِي الخاصِ |
Gostaria de saber algumas coisas sobre a sua filha. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ بَعْض الأشياءِ حول بنتِكَ. |
Talvez algumas fantasias só devam existir nos nossos sonhos. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا بَعْض التخيلاتِ تَفترضُ فقط للعَيْش في أحلامِنا |
Ei, como lendas do rock, nós tivemos alguns bons momentos. | Open Subtitles | يا، كأساطير صخرةِ، كَانَ عِنْدَنا بَعْض الأوقاتِ الجيّدة جداً. |
Sr. Gummer, ainda Há alguns mineiros a norte do povoado. | Open Subtitles | سنيور جومير، هناك بَعْض عُمّالِ المناجم خيّمتْ شمال البلدةِ. |
Vá lá, acho que vais precisar de alguns amigos. | Open Subtitles | تعال، أعتقد أنت ذاهِب إلى حاجة بَعْض الأصدقاءِ. |
Nada disto seria possível... a não ser... que algum génio descubra como o fazer e o construa. | Open Subtitles | لا شيئ من هذا سَيَكُونُ محتملَ مالم بَعْض العباقره يَعتقدون بانه بحاجه الى تصميمه وجَعْله |
- Deve haver algum engano. - Julgo ter comprador para a casa. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك بَعْض الخطأ أعتقدُ ان لدي مشتري لبيتِكَ |
uns estúpidos que vão pela rua abaixo com pilhas de Kleenex? | Open Subtitles | بَعْض الأغبياء الزومبية يركبون عربات من المحارم الورقية في الشارعِ؟ |
Assim que entram pela pronta principal, vêm uns cacifos à direita. | Open Subtitles | بينما تَدْخلُ فى البابَ الأماميَ هناك بَعْض الخزائنِ على يمينك. |
Talvez eu volte noutra altura e faça umas compras a sério. | Open Subtitles | أنا سَأَرْجعُ وقت آخر لَرُبَّمَا ويَعمَلُ بَعْض التسوّق الجدّيِ جداً. |
Bem, não faz mal. Há umas coisas no fogão. | Open Subtitles | حَسناً، لا بأس هناك بَعْض الطعام في المطبخ |
Tem certeza que não quer alguma companhia essa noite? | Open Subtitles | متأكّدة أنكي لا تُريدين بَعْض المشاركة معكي اللّيلة؟ |
Mas certas pessoas são mais auto-destrutivas do que outras. | Open Subtitles | لكن بَعْض الناسِ أكثر نفس تدميري مِنْ الآخرين. |
De certeza que não queres um pouco de vinho? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكّدة أنك لا تُحْبين بَعْض النبيذ؟ |
Esse anel que trazes no dedo, dá-me certos direitos sobre ti. | Open Subtitles | فب الخاتم الي انت لابساة عِنْدي بَعْض الحقوقِ عليكي |