Além disso, confirmamos que estava em casa durante os assassinatos. | Open Subtitles | بالإضافة أننا تأكدنا من وجوده بالمنزل أثناء وقوع الجريمة |
Todas tinham, uma vez que confirmamos nossas suspeitas, a coisa toda foi acobertada. | Open Subtitles | عليهم جميعاً عندما حصلنا على عيّنة منة تأكدنا من شُكوكنا بالنهاية الأمر كلة سيتم التغطية علية |
Confirmámos que este bunker só pode gerar oxigênio e comida sómente para 1200 pessoas, durante essa quantidade de tempo. | Open Subtitles | لقد تأكدنا من أن هذا القبو يمكنه توليد الأكسجين والطعام لـ 1200 شخص لهذة المدة من الوقت |
Será que Confirmámos finalmente que esta região é necessária para o reconhecimento de rostos? | TED | إذن، هل تأكدنا نهائيا من كون تلك المنطقة ضرورية لتمييز الوجوه؟ |
A nossa divisão de reconhecimento pensa, apesar de ainda não ter sido confirmado, que ele está sempre rodeado por seis guarda-costas. | Open Subtitles | قسم استكشاف بياناتنا يظن رغم عدم تأكدنا بعد أنه محاط طوال الوقت |
Acabámos de confirmar que o Dr. Virgil Swann faleceu hoje. | Open Subtitles | تأكدنا للتو من أن الدكتور فيرجيل سوان توفي هذا الصباح |
Cidadãos de Pretty Lake... neste momento temos a confirmação que ninguém com mais de 22 anos sobreviveu. | Open Subtitles | إلى مواطني بحيرة الجمال الآن تأكدنا بأنه لا أحد أكبر من 22 سنة سيبقى حياً |
Com eles, certificámo-nos de que entendiam o quanto as suas ações diárias tinham impacto na nossa aptidão como país para criar empregos e atrair investimentos. | TED | وبصحبتهم تأكدنا أنهم فهموا كيف أن أعمالهم اليومية تؤثر على قدرتنا كبلد لاحداث وظائف جديدة وجذب الإستثمارات. |
Foi a primeira coisa que verificámos. | Open Subtitles | هذا أول ما تأكدنا منه لا شيء من هذا قد حدث |
O carro foi reapossado. Nós verificamos o homem. | Open Subtitles | اعني نحن تأكدنا منها ،انها نظيفة |
confirmamos 11 mortes num período de 10 anos. | Open Subtitles | لقد تأكدنا من 11 جريمة على مدار 10 سنين. |
Também confirmamos dois vigias no telhado, ambos armados. | Open Subtitles | تأكدنا أيضاً من وجود مراقبين على السطح كلاهما مسلحان |
Também já confirmamos que todas as entradas foram armadilhadas com explosivos, por isso, não existe nenhuma forma fácil de entrar ou sair. | Open Subtitles | وكذلك تأكدنا بأن كل نقاط الدخول وضعوا فيها أسلاك للمتفجرات، إذن ، لايوجد طريقة سهلة للدخول أو الخروج |
Confirmámos que foram armas Goa'uid. | Open Subtitles | لقد تأكدنا من هذا طاقة الجواؤلد هي السبب |
Confirmámos os ADN diferentes. Revimos a sequência. | Open Subtitles | لقد تأكدنا من وجود تحليلين مختلفين للحامض النووي أعدنا الكرة |
Confirmámos com o Departamento de Polícia de Sierra Vista. | Open Subtitles | لقد تأكدنا من الأمر مع شرطة "سييرا فيستا" |
Então temos um comportamento "órgico" confirmado. | Open Subtitles | إذًا لقد تأكدنا من وجود بعض أفعال طقوس العربدة |
Rasto confirmado. | Open Subtitles | تأكدنا من الأثر, سيدى |
Nós voltámos a confirmar os cartões de memória, e, que eu saiba, é tudo o que temos de fazer. | Open Subtitles | تأكدنا من الذاكرة مرة أخرى، وبالنسبة لي هذا كل مايتوجب علينا القيام به |
Acho que temos confirmação de que a nossa equipa sabe que os vigiamos. | Open Subtitles | أعتقد أننا تأكدنا ان الفريق يعلم امنا نراقبهم. |
Sabendo que podíamos ter almoço e cerveja de graça, o Randy e eu certificámo-nos de que este tipo fazia o jogo da sua vida. | Open Subtitles | لنعلم بأننا سنبدأ بالحصول على غداء مجاني مع البيرة المجانية أنا وراندي تأكدنا من جعل هذا الشخص يحصل على لعبة حياته |
Confirmou-se a existência de 16 células no Oeste e Sudoeste. | Open Subtitles | تأكدنا من وجود 16 خلية في الغرب والجنوب الغربي |