"تأكدنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • confirmamos
        
    • Confirmámos
        
    • confirmado
        
    • confirmar
        
    • confirmação
        
    • certificámo-nos
        
    • verificámos
        
    • verificamos
        
    • Confirmou-se
        
    Além disso, confirmamos que estava em casa durante os assassinatos. Open Subtitles بالإضافة أننا تأكدنا من وجوده بالمنزل أثناء وقوع الجريمة
    Todas tinham, uma vez que confirmamos nossas suspeitas, a coisa toda foi acobertada. Open Subtitles عليهم جميعاً عندما حصلنا على عيّنة منة تأكدنا من شُكوكنا بالنهاية الأمر كلة سيتم التغطية علية
    Confirmámos que este bunker só pode gerar oxigênio e comida sómente para 1200 pessoas, durante essa quantidade de tempo. Open Subtitles لقد تأكدنا من أن هذا القبو يمكنه توليد الأكسجين والطعام لـ 1200 شخص لهذة المدة من الوقت
    Será que Confirmámos finalmente que esta região é necessária para o reconhecimento de rostos? TED إذن، هل تأكدنا نهائيا من كون تلك المنطقة ضرورية لتمييز الوجوه؟
    A nossa divisão de reconhecimento pensa, apesar de ainda não ter sido confirmado, que ele está sempre rodeado por seis guarda-costas. Open Subtitles قسم استكشاف بياناتنا يظن رغم عدم تأكدنا بعد أنه محاط طوال الوقت
    Acabámos de confirmar que o Dr. Virgil Swann faleceu hoje. Open Subtitles تأكدنا للتو من أن الدكتور فيرجيل سوان توفي هذا الصباح
    Cidadãos de Pretty Lake... neste momento temos a confirmação que ninguém com mais de 22 anos sobreviveu. Open Subtitles إلى مواطني بحيرة الجمال الآن تأكدنا بأنه لا أحد أكبر من 22 سنة سيبقى حياً
    Com eles, certificámo-nos de que entendiam o quanto as suas ações diárias tinham impacto na nossa aptidão como país para criar empregos e atrair investimentos. TED وبصحبتهم تأكدنا أنهم فهموا كيف أن أعمالهم اليومية تؤثر على قدرتنا كبلد لاحداث وظائف جديدة وجذب الإستثمارات.
    Foi a primeira coisa que verificámos. Open Subtitles هذا أول ما تأكدنا منه لا شيء من هذا قد حدث
    O carro foi reapossado. Nós verificamos o homem. Open Subtitles اعني نحن تأكدنا منها ،انها نظيفة
    confirmamos 11 mortes num período de 10 anos. Open Subtitles لقد تأكدنا من 11 جريمة على مدار 10 سنين.
    Também confirmamos dois vigias no telhado, ambos armados. Open Subtitles تأكدنا أيضاً من وجود مراقبين على السطح كلاهما مسلحان
    Também já confirmamos que todas as entradas foram armadilhadas com explosivos, por isso, não existe nenhuma forma fácil de entrar ou sair. Open Subtitles وكذلك تأكدنا بأن كل نقاط الدخول وضعوا فيها أسلاك للمتفجرات، إذن ، لايوجد طريقة سهلة للدخول أو الخروج
    Confirmámos que foram armas Goa'uid. Open Subtitles لقد تأكدنا من هذا طاقة الجواؤلد هي السبب
    Confirmámos os ADN diferentes. Revimos a sequência. Open Subtitles لقد تأكدنا من وجود تحليلين مختلفين للحامض النووي أعدنا الكرة
    Confirmámos com o Departamento de Polícia de Sierra Vista. Open Subtitles لقد تأكدنا من الأمر مع شرطة "سييرا فيستا"
    Então temos um comportamento "órgico" confirmado. Open Subtitles إذًا لقد تأكدنا من وجود بعض أفعال طقوس العربدة
    Rasto confirmado. Open Subtitles تأكدنا من الأثر, سيدى
    Nós voltámos a confirmar os cartões de memória, e, que eu saiba, é tudo o que temos de fazer. Open Subtitles تأكدنا من الذاكرة مرة أخرى، وبالنسبة لي هذا كل مايتوجب علينا القيام به
    Acho que temos confirmação de que a nossa equipa sabe que os vigiamos. Open Subtitles أعتقد أننا تأكدنا ان الفريق يعلم امنا نراقبهم.
    Sabendo que podíamos ter almoço e cerveja de graça, o Randy e eu certificámo-nos de que este tipo fazia o jogo da sua vida. Open Subtitles لنعلم بأننا سنبدأ بالحصول على غداء مجاني مع البيرة المجانية أنا وراندي تأكدنا من جعل هذا الشخص يحصل على لعبة حياته
    Confirmou-se a existência de 16 células no Oeste e Sudoeste. Open Subtitles تأكدنا من وجود 16 خلية في الغرب والجنوب الغربي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus