| E guarda isso antes que te magoes. | Open Subtitles | وقم بإعادة تلك الأشياء قبل أن تؤذِ نفسك |
| Não magoes o meu filho. | Open Subtitles | بحفظ وعوده. لا تؤذِ ابني. |
| Então, a tua mãe nunca magoou o teu pai. | Open Subtitles | إذن لم تؤذِ أمك أبيك إطلاقاً |
| Ainda não magoou o Rumple o suficiente? | Open Subtitles | ألمْ تؤذِ (رامبل) كفاية؟ |
| Näo faça mal ao meu marido! | Open Subtitles | لا تؤذِ زوجي يا سيدي. أرجوك لا تؤذِ زوجي. |
| Näo lhe faça mal. | Open Subtitles | أرجوك لا تؤذِ زوجي. |
| Para que vejam, para que saibam e para que digam: "Ela nem é capaz de fazer mal a uma mosca." | Open Subtitles | سوف يرون وسوف يعلمون، وسوف يقولون: "لماذا، حتى لم تؤذِ تلك الذبابة؟" |
| Não magoes o meu filho. | Open Subtitles | لا تؤذِ ابني. |
| A Dodee nunca magoou ninguém. | Open Subtitles | دودي) لم تؤذِ أحدًا قطّ) |
| Por favor... Não faça mal à minha mulher. | Open Subtitles | أرجوك، لا تؤذِ زوجتي |
| - Mas não faça mal à rapariga. | Open Subtitles | و لكن لا تؤذِ الفتاة |
| - Por favor, não faça mal ao Aaron. | Open Subtitles | -رجاءً لا تؤذِ (آرون ) |
| Estarei aí em breve. Não faças mal a ninguém. | Open Subtitles | سأتي قريباً، فقط لا تؤذِ أحداً |
| Nunca fez mal a ninguém, mas alguém lhe cortou a garganta. | Open Subtitles | لم تؤذِ أحداً قط وذبح أحدهم رقبتها |
| Nunca fez mal a ninguém, mas alguém lhe cortou a garganta. | Open Subtitles | لم تؤذِ أحداً قط وذبح أحدهم رقبتها |