O meu regimento fora exterminado, e encontrava-me perdido atrás das linhas inimigas. | Open Subtitles | وكتيبتي قد دُمرت، ووجدت نفسي تائهاً خلف خطوط العدو. |
Estar perdido não significa bússola avariada. É o sul. | Open Subtitles | ليس لمجرد أنك تائهاً تكون بوصلتك معطلة، إنه الجنوب |
Já estava lá em cima, quando percebeu quão perdido estava. | Open Subtitles | لقد كنت بالدور العلوى قبل أن تلاحظ أنك أصبحت تائهاً |
Eu fiquei perdido no caminho pra entrevista. Obrigado pela ajuda. | Open Subtitles | لقد كنت تائهاً عن مكان الإجتماع أشكرك للتوضيح |
Por detrás desse poder todo, não passas de um criança Perdida mal amada e solitária. | Open Subtitles | دون تلك القوّة، لستَ إلّا فتىً وحيداً تائهاً و غير محبوب |
Ouve, está ali um tipo, 80 e tal anos, andou pelos bastidores e perdeu-se. | Open Subtitles | اسمع، هناك رجل عجوز عمره فوق الثمانين بقليل كان يتجول في الكواليس تائهاً وكأنه لا يعي أين هو |
Ele estava perdido no meio de um vasto deserto, cheio de areia laranja | Open Subtitles | لقد كان تائهاً في صحراء شاسعة مليئة بالرمال البرتقالية اللون |
A qualquer momento, ele irá passar por aquela porta, perdido nos seus pensamentos. | Open Subtitles | سيأتي في أية لحظة الآن ويدخل من هذا الباب تائهاً مع أفكاره |
Se não me tivesses avistado, ainda agora estaria perdido no oceano. | Open Subtitles | لو لم تجدني لكنت ما زلت تائهاً في المحيط |
Não, não. Eu vejo-te tão perdido, tão confuso, desde que acabámos. | Open Subtitles | لا، لا، أراك تائهاً و مرتبكاً، منذ انفصلنا |
Que ele estava perdido e não conseguia encontrar o caminho de casa. | Open Subtitles | أنه كان تائهاً ولم يجد طريق العودة للمنزل |
As turmas na escola dele são muito grandes, e o vejo perdido em meio a eles. | Open Subtitles | الفصول في مدرسته كبيرة جداً وأراه تائهاً جداً |
Não podes cumprir a missão da tua vida se estiveres perdido. | Open Subtitles | لا تستطيع أداء مهمتك في الحياة عندما تكون تائهاً |
Não podes ajudar a tua família ou o teu amigo quando estas perdido. | Open Subtitles | لا تستطيع مساعدة عائلتك أو صديقك عندما تكون تائهاً |
Então estou perdido e sem GPS. | Open Subtitles | كنتُ تائهاً ، لم يكن لدي جاهز تحديد المواقع |
Alguma vez te sentiste tão só... que... um dia ficas perdido? | Open Subtitles | هل شعرتَ بالوحدة يوماً... بحيث وجدتَ نفسكَ تائهاً ذات يوم؟ |
Lembro-me destas montanhas de quando estive perdido no deserto. | Open Subtitles | -أذكرُ هذه الجبال حينما كنتُ تائهاً في الصحراء |
E aqui temos o pobre diabo desfazendo-se em agradecimentos, em juras de gratidão para toda a vida, eu estava perdido no nevoeiro e foi a sua voz que me salvou. | Open Subtitles | فيتلاشى من الامتنان ويظل شاكراً طوال حياته كنت تائهاً في الضباب وصوته هو الذي أنقذني |
Sinto-me perdido. Podes tentar explicar-me o que se passa? | Open Subtitles | أشعر وكأنّني تائهاً في هذه اللحضة هل تحاول وتفسر لي ما الذي يحدث؟ |
- Não teriam sido oito horas se não te tivesses perdido. | Open Subtitles | حسناً ، لم تكن تكون 8 ساعات لو لم تكن تائهاً |
Todos os dias sem esperança... torna-se cada vez mais uma Criança Perdida. | Open Subtitles | فكلّ يوم بلا أمل يقرّبه ليصبح فتىً تائهاً |
Tudo perdeu-se com esta merda do Cartel. | Open Subtitles | كنت تائهاً في موضوع العقيد اللعين.. |