ويكيبيديا

    "تبحثين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • procura
        
    • procuras
        
    • procurar
        
    • queres
        
    • procurando
        
    • querias
        
    • procuravas
        
    • olhar
        
    • procurava
        
    • procurado
        
    • pesquisar
        
    • andas atrás
        
    Sei do que andas à procura, Jane, mas estás com azar. Toby Whittislaw esteve aqui ontem, e dei-lhe tudo o que tinha. Open Subtitles أنا أعرف عما تبحثين ، يا جين ، لم يحالفك الحظ فتوبي الصغير جاء يوم أمس ، وأعطته كل شيء.
    É interessante... Mas não para ti, parece-me. Do que andas à procura? Open Subtitles هذا مثير , لا , أنا أشكُ بكِ علام تبحثين ؟
    querias ideias para escrever o teu livro, procuras uma inspiração, Open Subtitles لقد أردت أفكاراً لتأليف كتابك أنت تبحثين عن الإلهام
    Se souberes o que procurar, verás a marca deles. Open Subtitles إذا عرفتي عن ماذا تبحثين فستجدين بصمات اصابعهم
    Se é dor que queres, o pénis é a melhor opção. Open Subtitles حسناً، إن كنت تبحثين عن الالم فالقضيب الذكري هو الحل
    O que está procurando neste navio? Open Subtitles ما الذى تبحثين عنة هنا على هذة السفينة ؟
    A senhora procura emprego numa quinta para o seu marido. Open Subtitles هل تبحثين عن وظيفة في مزرعة من أجل زوجك؟
    Todos os cães por aí fora estão a ladrar, porque anda aí uma grande magia no ar, o tipo de magia de que podes estar à procura. Open Subtitles لكن دعينى أساعدك كل هذه الكلاب التى تنبح ينبحون لأن هناك سحر خطير فى الهواء سحر من النوع الذى يمكن أن تكونى تبحثين عنه
    Está tudo bem. Estás à procura de problemas, anjo. Open Subtitles الفطيرة جيدة أنت تبحثين عن المتاعب يا فتاة
    Então este gajo de quem estás à procura é o teu namorado? Open Subtitles حسنا الشخص الذي كنت تبحثين عنه , هل هو صديقك ؟
    No caso de estares à procura disto, nem te incomodes. Open Subtitles في حالة كنتي تبحثين عن هذه لا تقلقي نفسك
    O mundo que procuras existe apenas visto de fora. Open Subtitles العالم الذي تبحثين عنه موجود في الظاهر فقط
    Acho que a palavra que tu procuras é "sondado". Open Subtitles أعتقد أنّ الكلمة التي تبحثين عنها هي الإستكشاف
    Se procuras um parceiro de crime diabólico, sugiro que procures noutro lado. Open Subtitles إذا كنتِ تبحثين عن شريك إجراميّ، فأنصحكِ بالبحث في مكانٍ آخر.
    Nem tanto assim. Mas estás à procurar da pessoa errada. Open Subtitles ليس جنوناً على الإطلاق لكنّكِ تبحثين عن الشخص الخطأ
    Estás a procurar um microfone ou só estás feliz por me ver? Open Subtitles أنتِ تبحثين عن جهاز تنصت أم أنكِ سعيدة فقط لرؤيتي ؟
    Porque é que não me dizes aquilo que queres e eu procuro? Open Subtitles حسناً، لماذا لا تخبريني ما الذّي تبحثين عنه وأنا سأتفقد الأمر
    porque se estás me procurando, agora não é uma boa hora. Open Subtitles لأنكِ لو كنتِ تبحثين عني فهذا ليس الوقت المناسب
    Eu sou o dono deste mundo e conheço-lhe todos os truques menos uma última coisa, a mesma coisa que procuravas quando viste cá. Open Subtitles أنا أملك هذا العالم أعرف كل خدعه، ماعدا واحدة أخيرة نفس الشيء الذي كنتِ تبحثين عنه عندما جئنا هنا لأول مرة
    Isso é porque estás a olhar para um catálogo de alta moda, quando devias estar a procurar uma cara nova. Open Subtitles هذا لأنكِ تبحثين عن الأسماء الكبيرة يجب أن تبحثي عن وجه جديد
    Quem procurava no galinheiro a esta hora? Open Subtitles ما الذي تبحثين عنه في قن الدجاج في هذه الساعة؟
    Sra. Thorne, desde que chegou a esta cidade, tem procurado por algo. Open Subtitles ثورن منذ أن وصلت إلى هذه البلدة أنت تبحثين عن شيء
    Não me digas que estás a pesquisar o anticristo agora. Open Subtitles أرجوك لا تخبرني أنكِ تبحثين عن المسيح الدجال الان
    Ele sabe que andas atrás dele e vai esconder-se. Open Subtitles لو عرف أنكِ تبحثين عن معلومات عنه سيرفض الإجابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد