Sei do que andas à procura, Jane, mas estás com azar. Toby Whittislaw esteve aqui ontem, e dei-lhe tudo o que tinha. | Open Subtitles | أنا أعرف عما تبحثين ، يا جين ، لم يحالفك الحظ فتوبي الصغير جاء يوم أمس ، وأعطته كل شيء. |
É interessante... Mas não para ti, parece-me. Do que andas à procura? | Open Subtitles | هذا مثير , لا , أنا أشكُ بكِ علام تبحثين ؟ |
querias ideias para escrever o teu livro, procuras uma inspiração, | Open Subtitles | لقد أردت أفكاراً لتأليف كتابك أنت تبحثين عن الإلهام |
Se souberes o que procurar, verás a marca deles. | Open Subtitles | إذا عرفتي عن ماذا تبحثين فستجدين بصمات اصابعهم |
Se é dor que queres, o pénis é a melhor opção. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت تبحثين عن الالم فالقضيب الذكري هو الحل |
O que está procurando neste navio? | Open Subtitles | ما الذى تبحثين عنة هنا على هذة السفينة ؟ |
A senhora procura emprego numa quinta para o seu marido. | Open Subtitles | هل تبحثين عن وظيفة في مزرعة من أجل زوجك؟ |
Todos os cães por aí fora estão a ladrar, porque anda aí uma grande magia no ar, o tipo de magia de que podes estar à procura. | Open Subtitles | لكن دعينى أساعدك كل هذه الكلاب التى تنبح ينبحون لأن هناك سحر خطير فى الهواء سحر من النوع الذى يمكن أن تكونى تبحثين عنه |
Está tudo bem. Estás à procura de problemas, anjo. | Open Subtitles | الفطيرة جيدة أنت تبحثين عن المتاعب يا فتاة |
Então este gajo de quem estás à procura é o teu namorado? | Open Subtitles | حسنا الشخص الذي كنت تبحثين عنه , هل هو صديقك ؟ |
No caso de estares à procura disto, nem te incomodes. | Open Subtitles | في حالة كنتي تبحثين عن هذه لا تقلقي نفسك |
O mundo que procuras existe apenas visto de fora. | Open Subtitles | العالم الذي تبحثين عنه موجود في الظاهر فقط |
Acho que a palavra que tu procuras é "sondado". | Open Subtitles | أعتقد أنّ الكلمة التي تبحثين عنها هي الإستكشاف |
Se procuras um parceiro de crime diabólico, sugiro que procures noutro lado. | Open Subtitles | إذا كنتِ تبحثين عن شريك إجراميّ، فأنصحكِ بالبحث في مكانٍ آخر. |
Nem tanto assim. Mas estás à procurar da pessoa errada. | Open Subtitles | ليس جنوناً على الإطلاق لكنّكِ تبحثين عن الشخص الخطأ |
Estás a procurar um microfone ou só estás feliz por me ver? | Open Subtitles | أنتِ تبحثين عن جهاز تنصت أم أنكِ سعيدة فقط لرؤيتي ؟ |
Porque é que não me dizes aquilo que queres e eu procuro? | Open Subtitles | حسناً، لماذا لا تخبريني ما الذّي تبحثين عنه وأنا سأتفقد الأمر |
porque se estás me procurando, agora não é uma boa hora. | Open Subtitles | لأنكِ لو كنتِ تبحثين عني فهذا ليس الوقت المناسب |
Eu sou o dono deste mundo e conheço-lhe todos os truques menos uma última coisa, a mesma coisa que procuravas quando viste cá. | Open Subtitles | أنا أملك هذا العالم أعرف كل خدعه، ماعدا واحدة أخيرة نفس الشيء الذي كنتِ تبحثين عنه عندما جئنا هنا لأول مرة |
Isso é porque estás a olhar para um catálogo de alta moda, quando devias estar a procurar uma cara nova. | Open Subtitles | هذا لأنكِ تبحثين عن الأسماء الكبيرة يجب أن تبحثي عن وجه جديد |
Quem procurava no galinheiro a esta hora? | Open Subtitles | ما الذي تبحثين عنه في قن الدجاج في هذه الساعة؟ |
Sra. Thorne, desde que chegou a esta cidade, tem procurado por algo. | Open Subtitles | ثورن منذ أن وصلت إلى هذه البلدة أنت تبحثين عن شيء |
Não me digas que estás a pesquisar o anticristo agora. | Open Subtitles | أرجوك لا تخبرني أنكِ تبحثين عن المسيح الدجال الان |
Ele sabe que andas atrás dele e vai esconder-se. | Open Subtitles | لو عرف أنكِ تبحثين عن معلومات عنه سيرفض الإجابة |