Este atum julga que vai para o Japão, mas não sai do seu lugar. | TED | وهذه التونة تعتقد أنها ذاهبة إلى اليابان ، ولكنها لا تبرح مكانها |
- Sim, está. Ela já nem sai, nem sequer para ir à sepultura do meu pai. | Open Subtitles | ما عادت تبرح الغرفة ولا حتى لزيارة قبر أبي |
Não sai daqui até me dizer onde apanhou isto. | Open Subtitles | لنّ تبرح هذا المكان حتى تخبرني من أين حصلت على هذهِ. |
Enquanto isso, não saias deste quarto. | Open Subtitles | أثناء ذلك، لا تبرح هذه الغرفة. |
Não saias daí... | Open Subtitles | فقط لا تبرح مكانك. |
A Polícia tem este lugar cercado. Vocês não vão a lado nenhum. | Open Subtitles | لقد قامت الشرطة بمحاصرة المكان لن تبرح مكانك إطلاقاً |
Até as coisas se resolverem, não vais a lado nenhum. Portanto, deixa-te ficar aí sentadinho. | Open Subtitles | لن تبرح مكانك حتّى نسوّي الأمر فالزم مكانك |
Ela só sai daqui quando estiveres internado numa clínica de desintoxicação para vampiros. Acredita, eu já tentei. | Open Subtitles | لن تبرح مكانها، إنّها مُفعمة برغبة إعادة تأهيل مصّاص الدماء، ثق بي لقد حاولت. |
Não, você não sai daqui até que me devolva o raio do anel. | Open Subtitles | لن تبرح المكان لحين قيامك بإعطائي الخاتم |
Há uma semana que não sai da cama. | Open Subtitles | لم تبرح فراشها منذ أسبوع |
- Há alguma coisa mal com ela? Ela não sai da cama há dias. | Open Subtitles | لم تبرح فراشها منذ عدة أيام |
Ela não sai do lado dele. | Open Subtitles | -إنّها لنْ تبرح جانبه . |
Não, não saias daí! | Open Subtitles | كلا، لا تبرح مكانك. |
Não saias daí, meu. | Open Subtitles | لا تبرح مكانك يا رجل |
Não seja arrogante. Ainda não está livre. Se não nos der o nome do seu fornecedor, não irá a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تتغرر بنفسك، لن تعود إلى الديار بعد إذا لمّ تعطينا إسم ممولك فلن تبرح مكانك أفهمت؟ |
Não te vou dizer nada e tu não vais a lado nenhum a menos que partilhes connosco que diabo é que andas a fazer. | Open Subtitles | لن أخبركَ بشيء ولن تبرح مكانكَ ما لم تطلعنا على ما تفعله |