acontece que se conhecem vias neurais vindas do cérebro que exercem justamente essa função durante a locomoção. | TED | لقد تبين أنه هناك سُـبُل عصبية قادمة من الدماغ تلعب دوراً وظيفياً مهماً خلال التحرك. |
acontece que, quanto mais igualitárias são as nossas relações, mais felizes são ambos os parceiros. | TED | حالياً، تبين أنه كلما كانت العلاقة بين الطرفين متساوية، كلما كان الشركاء أسعد. |
acontece que não foi difícil encontrá-los. | TED | وقد تبين أنه ليس من الصعب العثور عليهم. |
Afinal de contas ele era um psicopata megalomaníaco voltado a destruir toda a forma de vida inteligente do universo. | Open Subtitles | تبين أنه مجنون وغبي يريد تدمير كل أشكال الحياة الذكية في الكون من كان يتوقع |
O que eu pensei foi que a seda afinal é o fio da mudança de penas do pavão. | Open Subtitles | الذي ظننته حرير تبين أنه خيط من ريشة طاووس |
ao que parece, nos anos 80, o Trask desenvolveu uma versão mais primitiva do sistema operativo Enzyme. | Open Subtitles | و تبين أنه فى أوائل الثمانينات صمم تراسك نسخة بدائية من نظام تشغيل ، إنزيم |
acontece que, quando um cérebro triplica de tamanho, não fica somente três vezes maior, também adquire novas estruturas. | TED | لقد تبين أنه عندما يتضاعف الدماغ في الحجم فانه لايكبر بثلاثة أضعاف فقط، بل تتشكل مناطق جديدة فيه. |
acontece que ele era o pai adoptivo que batia na Lux, está bem? | Open Subtitles | تبين أنه كان والد لاكس بالتبني والذي ضربها, حسناً ؟ ولا يوجد هناك أيّ شيء أفعلهُ حيال ذلك |
acontece que ele fazia parte de uma comunidade online que trocavam histórias psicopatas, mas, permanecendo anónimos. | Open Subtitles | لقد تبين أنه كان جزءا من مجتمع عبر الإنترنت كانوا يتبادلون فيه القصص المختلة دون كشف هوياتهم لبعضهم |
acontece que ele é um estudante nota A, nunca se meteu em confusões. | Open Subtitles | تبين أنه طالب مثالي لم يتورط في مشاكل قط |
acontece que não há nada que se tire à natureza e que ela não recupere. | Open Subtitles | تبين أنه ما من هبة تنعم بها لن تستردها الطبيعة منك |
acontece que era apenas formações de gelo, a mover as rochas em volta enquanto derretia. | Open Subtitles | تبين أنه مجرد تكون جليد ليحرك الصخور بالمكان وهي تذوب |
Acontece, que ele e o Will separaram-se depois de deixarem a festa naquela noite. | Open Subtitles | تبين أنه هو و ويل ذهب كل منهما في سبيله بعد مغادرتهم للحفلة تلك الليلة |
acontece que existia heroína no sistema imunitário da vítima, e uma seringa por perto. | Open Subtitles | ,تبين أنه يوجد هيروين فى جسم الضحية .حقنة قذرة فى مكان قريب |
Mas, de facto, acontece que, em dado momento, há cerca de 200 000 anos, quando a nossa espécie apareceu e adquiriu a aprendizagem social, isso foi realmente o início da nossa história, não o fim da nossa história. | TED | ولكن الحقيقة، كما تبين أنه في وقت ما تقريباً قبل 200,00 سنة مضت، عندما نهض جنسنا لأول مرة وتحصلوا على التعلم الاجتماعي، كانت هذه فعلاً بداية حكايتنا، وليس نهايتها. |
acontece que, quando temos perda auditiva, a maior parte das pessoas que perdem a audição perdem-na no que se chama a "cóclea", o ouvido interno. | TED | تبين أنه إذا كان لديك فقدان السمع , معظم الناس الذين يفقدون سمعهم يفقدونه على مستوى ما يسمى بقوقعة الأذن، الأذن الداخية. |
acontece que ele estava a escrever sobre o que iria ser o francês. | TED | وكما تبين أنه كان يكتب عما أصبح بعد ذلك "الفرنسية" |
acontece que ele é membro da Federação Russa de "Webmaster" Adultos. | TED | تبين أنه عضو في Russian Adult Webmasters Federation |
era um documento confidencial. Tirado da CIA. | Open Subtitles | تبين أنه ملف بالغ السرية سُرق من وكالة الاستخبارات |
O último namorado dela era um internauta tarado. | Open Subtitles | آخر عشيق لها تبين أنه منحرف على الإنترنت |
Eu sempre supus isso, mas afinal é verdade. | Open Subtitles | ، كنت أظن ذلك دائماً و لكن تبين أنه صحيح |
Certo, acho um tipo no lixo que afinal é algum tipo de vigilante cego que consegue fazer todas estas coisas sinistras como cheirar colónia através de paredes e sentir se alguém está inconsciente ou a fingir estar. | Open Subtitles | حسنٌ، وجدت رجل بصندوق قمامة والذي تبين أنه ضرير ينفذ القانون بيدة والذي بإمكانه فعل كل تلك الأمور الغريبة |
Sofreu uma mutação aleatória que o fez nascer com seis dedos em cada mão. ao que parece, isso é muito útil se formos lançadores. | TED | ولقد كانت لديه طفرة عشوائية جعلته يمتلك ستة أصابع في كل من يديه الذي تبين أنه أمر جيد في حال كونك رامي إغاثة |