ويكيبيديا

    "تبين أنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acontece que
        
    • era um
        
    • afinal é
        
    • ao que parece
        
    acontece que se conhecem vias neurais vindas do cérebro que exercem justamente essa função durante a locomoção. TED لقد تبين أنه هناك سُـبُل عصبية قادمة من الدماغ تلعب دوراً وظيفياً مهماً خلال التحرك.
    acontece que, quanto mais igualitárias são as nossas relações, mais felizes são ambos os parceiros. TED حالياً، تبين أنه كلما كانت العلاقة بين الطرفين متساوية، كلما كان الشركاء أسعد.
    acontece que não foi difícil encontrá-los. TED وقد تبين أنه ليس من الصعب العثور عليهم.
    Afinal de contas ele era um psicopata megalomaníaco voltado a destruir toda a forma de vida inteligente do universo. Open Subtitles تبين أنه مجنون وغبي يريد تدمير كل أشكال الحياة الذكية في الكون من كان يتوقع
    O que eu pensei foi que a seda afinal é o fio da mudança de penas do pavão. Open Subtitles الذي ظننته حرير تبين أنه خيط من ريشة طاووس
    ao que parece, nos anos 80, o Trask desenvolveu uma versão mais primitiva do sistema operativo Enzyme. Open Subtitles و تبين أنه فى أوائل الثمانينات صمم تراسك نسخة بدائية من نظام تشغيل ، إنزيم
    acontece que, quando um cérebro triplica de tamanho, não fica somente três vezes maior, também adquire novas estruturas. TED لقد تبين أنه عندما يتضاعف الدماغ في الحجم فانه لايكبر بثلاثة أضعاف فقط، بل تتشكل مناطق جديدة فيه.
    acontece que ele era o pai adoptivo que batia na Lux, está bem? Open Subtitles تبين أنه كان والد لاكس بالتبني والذي ضربها, حسناً ؟ ولا يوجد هناك أيّ شيء أفعلهُ حيال ذلك
    acontece que ele fazia parte de uma comunidade online que trocavam histórias psicopatas, mas, permanecendo anónimos. Open Subtitles لقد تبين أنه كان جزءا من مجتمع عبر الإنترنت كانوا يتبادلون فيه القصص المختلة دون كشف هوياتهم لبعضهم
    acontece que ele é um estudante nota A, nunca se meteu em confusões. Open Subtitles تبين أنه طالب مثالي لم يتورط في مشاكل قط
    acontece que não há nada que se tire à natureza e que ela não recupere. Open Subtitles تبين أنه ما من هبة تنعم بها لن تستردها الطبيعة منك
    acontece que era apenas formações de gelo, a mover as rochas em volta enquanto derretia. Open Subtitles تبين أنه مجرد تكون جليد ليحرك الصخور بالمكان وهي تذوب
    Acontece, que ele e o Will separaram-se depois de deixarem a festa naquela noite. Open Subtitles تبين أنه هو و ويل ذهب كل منهما في سبيله بعد مغادرتهم للحفلة تلك الليلة
    acontece que existia heroína no sistema imunitário da vítima, e uma seringa por perto. Open Subtitles ,تبين أنه يوجد هيروين فى جسم الضحية .حقنة قذرة فى مكان قريب
    Mas, de facto, acontece que, em dado momento, há cerca de 200 000 anos, quando a nossa espécie apareceu e adquiriu a aprendizagem social, isso foi realmente o início da nossa história, não o fim da nossa história. TED ولكن الحقيقة، كما تبين أنه في وقت ما تقريباً قبل 200,00 سنة مضت، عندما نهض جنسنا لأول مرة وتحصلوا على التعلم الاجتماعي، كانت هذه فعلاً بداية حكايتنا، وليس نهايتها.
    acontece que, quando temos perda auditiva, a maior parte das pessoas que perdem a audição perdem-na no que se chama a "cóclea", o ouvido interno. TED تبين أنه إذا كان لديك فقدان السمع , معظم الناس الذين يفقدون سمعهم يفقدونه على مستوى ما يسمى بقوقعة الأذن، الأذن الداخية.
    acontece que ele estava a escrever sobre o que iria ser o francês. TED وكما تبين أنه كان يكتب عما أصبح بعد ذلك "الفرنسية"
    acontece que ele é membro da Federação Russa de "Webmaster" Adultos. TED تبين أنه عضو في Russian Adult Webmasters Federation
    era um documento confidencial. Tirado da CIA. Open Subtitles تبين أنه ملف بالغ السرية سُرق من وكالة الاستخبارات
    O último namorado dela era um internauta tarado. Open Subtitles آخر عشيق لها تبين أنه منحرف على الإنترنت
    Eu sempre supus isso, mas afinal é verdade. Open Subtitles ، كنت أظن ذلك دائماً و لكن تبين أنه صحيح
    Certo, acho um tipo no lixo que afinal é algum tipo de vigilante cego que consegue fazer todas estas coisas sinistras como cheirar colónia através de paredes e sentir se alguém está inconsciente ou a fingir estar. Open Subtitles حسنٌ، وجدت رجل بصندوق قمامة والذي تبين أنه ضرير ينفذ القانون بيدة والذي بإمكانه فعل كل تلك الأمور الغريبة
    Sofreu uma mutação aleatória que o fez nascer com seis dedos em cada mão. ao que parece, isso é muito útil se formos lançadores. TED ولقد كانت لديه طفرة عشوائية جعلته يمتلك ستة أصابع في كل من يديه الذي تبين أنه أمر جيد في حال كونك رامي إغاثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد