Capitão, seguir o curso de água talvez possa revelar outra saída. | Open Subtitles | أيها القائد، تتبّع مسار الماء ربما يكشف عن مَخْرج آخر. |
Para encontrar um mortal, só precisamos de seguir os seus sonhos. | Open Subtitles | لتقوم بإيجاد البشريّ، كل ما عليك فعله هو تتبّع أحلامه |
Tive sorte a localizar o dinheiro que ele recebeu há nove anos. | Open Subtitles | لقد حالفني الحظّ في تتبّع المال الذي استلمه قبل تسع سنواتٍ. |
Vou terminar por aqui, caso tenha decidido localizar esta chamada, mas eu prometo-lhe que nos vamos encontrar de novo. | Open Subtitles | سأنهي هذا فقط في حال قررت تتبّع هذه المكالمة لكنّي أعدك |
Apenas conseguimos rastrear coisas tão pequenas como um telemóvel. | TED | نستطيعُ فقط تتبّع الأجسامِ التي بحجمِ الهاتف الذكي. |
Certo, temos um localizador rastreador no telemóvel dele. | Open Subtitles | حسناً , سأطلب أن يتم تتبّع هاتفه |
Se conseguirmos entrar no bunker, podemos colocar um dispositivo de localização num dos frascos de fluido. | Open Subtitles | .. إذا إخترقنا المخبأ يمكننا زرع جهاز تتبّع على إحدى قوارير السوائل |
Não usam bancos, logo não dá para seguir o dinheiro. | Open Subtitles | إنّهم لا يستخدمون المصارف، لذا لا يُمكننا تتبّع المال. |
O meu pai aprendeu a magia, passou o seu tempo a seguir a luz. | TED | تعلّم والدي سحر التصوير، وأمضي وقته في تتبّع الضوء. |
Tem cuidado quando a enviares, para não puderem seguir a pista dos selos. | Open Subtitles | كن حذرا أين ترسلها حتى لا يستطيعون تتبّع ختم البريد |
Usando quaisquer fontes que puderam, eles tentaram seguir a pista de todo o Nazi que acreditavam ter tido um papel ativo na destruição dos judeus. | Open Subtitles | إستعملوا كل المصادر التى إستطاعوا حاولوا تتبّع أيّ نازي إعتقدوا أنه كان نشطاً في دمار اليهود |
Mas na faculdade trata-se de fazer o que queres, seguir a tua paixão. | Open Subtitles | ولكن الجامعة حول فعل ما تريد، في تتبّع العاطفة. |
Podes localizar a chamada mesmo se não tiveres a gravação. | Open Subtitles | أقصد، لابدّ أن تكون قادراً على تتبّع الإتّصال حتى وإنْ لمْ يكن لديك تسجيل، أليس كذلك؟ |
A perícia pôde localizar o sangue do primeiro tiro? | Open Subtitles | هل تمكّنت وحدة الجرائم من تتبّع أثر الدمّ من الطلقة الناريّة الأولى؟ |
Podemos localizar o telemóvel e encontrá-lo. | Open Subtitles | لو بإمكاننا تتبّع موقع الهاتف، فإنّ بإمكاننا إيجاده. |
Por isso não o conseguia localizar. Move-se numa carruagem. | Open Subtitles | ولهذا عجزت عن تتبّع الإشارة، كان يتحرّك خلال عربة بمترو الأنفاق. |
Assim, deste meio milhão de objetos com que nos devemos preocupar, apenas conseguimos rastrear cerca de 26 000 destes objetos. | TED | من بين الأجسامِ الخمسمئةِ ألفٍ الدائرة حول الأرض بإمكاننا تتبّع حوالَي 26000 ألفَ جسم |
Podemos rastrear estas mudanças em vários comportamentos semelhantes ao longo do tempo. | TED | يمكننا تتبّع هذه التغييرات، ولقد قمنا بتتبّعها مع العديد من السّلوكيات عبر الزّمن. |
Certo, um localizador para a Tracy e um isqueiro para mim, Laura. | Open Subtitles | صحيح، جهاز تتبّع لـ (ترايسي) ومصباح لي، (لورا) |
Conseguimos identificar o número de localização dado pelo informador. | Open Subtitles | نحن كنّا قادرون على تتبّع عدد التوجيه أعطى المخبر فوجن. |
Na primeira vez que saiu, seguiu as luzes de Natal, pontilhando o caminho através das árvores de Nova Iorque, pequenos pontos de luz, a piscar do escuro mais escuro. | TED | في أول مرة خرج فيها، تتبّع أضواء عيد الميلاد، وهي ترسم طريقًا منقّطًا بين أشجار نيويورك، نقاط صغيرة من الضوء تومض له من عمق أحلك الظلال. |
Está a pôr dardos de rastreio. | Open Subtitles | إنّه يُذخّر السلاح بأسهم تتبّع. |
Localiza o táxi pelo número e descobre onde ele foi. | Open Subtitles | تتبّع سيّارة الأجرة من رقم الميداليّة، وأعرف أين ذهب. |
Ver se seguimos o rasto destas apostas, descobrimos as pessoas e as processamos. | Open Subtitles | ونرى إذا كنا نستطيع تتبّع تذاكر الرهانات، للعثور على هؤلاء الناس وإتهامهم |