Só queria que fossem vocês a terem de se livrar da mercadoria, é tudo que desejo. | Open Subtitles | فقك اتمنى ان تتخلص من الاشياء ذلك ما اتمنى |
Os porcos selvagens poderiam se livrar do corpo em menos de uma semana. | Open Subtitles | بعض الزواحف الوحشيه يمكن أن تتخلص من جثه في أقل من أسبوع |
Quero que deites fora os calendários e os TV Guides. | Open Subtitles | أريدك أن تتخلص من التقاويم القديمة ونشرات برامج التلفاز |
Não é difícil imaginá-lo a livrar-se da ameaça. | Open Subtitles | ولن يكُن من الصعب التخيل أنها قد تتخلص من التهديد |
Irá implorar em vão para ficar livre do tormento, de um castigo por estuprar uma criança. | Open Subtitles | ستتوسل عبثاً لكي تتخلص من العذاب الذي ستعاقب به لأغتصابك طفلة. |
Porque não te livras desse homem? | Open Subtitles | لماذا لا تتخلص من هذا الرجل؟ |
Não pensas em livrar-te do fedor, pois não, Moe? | Open Subtitles | لن تتخلص من حانتك، أليس كذلك يامو؟ |
Tinha que se livrar da arma antes que os policias aparecessem. | Open Subtitles | وكان يجب عليك أن تتخلص من السلاح قبل أن تجده الشرطة |
Acredite em mim, quando alguém se livrar da alma, tudo é muito mais lógico. | Open Subtitles | صدقنى عندما تتخلص من الروح سيبدو لكل شيئ معنى و طعم |
A razão de se parecer com vários pontos de vista ao mesmo tempo, é porque esta rede está concebida para se livrar da ambiguidade de um rosto estar numa pose qualquer, de ser visto com um tipo de luz, com outro tipo de luz. | TED | والسبب في تكوينها من عدة وجهات نظر في نفس الوقت هو أن هذه الشبكة صُممت لكي تتخلص من الغموض الذي يلحق بالوجوه من وضعية تصوير لآخرى، وبالنظر من وضع إضاءة الى آخر. |
Há uma questão pessoal, receio que vá ter se livrar do vergalhudo. | Open Subtitles | هناك مسألة شخصية وحيدة ، للأسف يجب أن تتخلص من .. شاربك البوهيمي |
Eu levo a Sheldon para comprar um presente. Howard, precisas de te livrar do Leonard | Open Subtitles | سأذهب بشيلدن لنحضر هدية و أنت يا هاوارد , عليك أن تتخلص من ليونارد |
Quero que deites fora o que não precisares mais. | Open Subtitles | أريدك أن تتخلص من أي شيء لم تعد تحتاجه بعد الآن |
Não deites fora a tua vida. | Open Subtitles | لا تتخلص من حياتك. |
Mas não o vou deixar livrar-se da sua mulher pelo caminho. | Open Subtitles | لكني لن أدعك تتخلص من زوجتك من خلال ذلك |
Está a livrar-se da sua tralha? | Open Subtitles | أانت تتخلص من اغراضك القديمه |
Ela não liga até se ver livre do tipo. | Open Subtitles | لا ، لن تتصل حتى تتخلص من الرجل |
Porque não te livras desse homem? | Open Subtitles | لماذا لا تتخلص من هذا الرجل؟ |
Podes livrar-te do Morra para sempre. | Open Subtitles | يمكنك ان تتخلص من مورا الى الابد |
Não será fácil vermo-nos livres do teu profeta agora. | Open Subtitles | لن يكون من السهل أن تتخلص من رسولك الآن |
E como nos livramos de alguém que não quer ir? | Open Subtitles | وكيف تتخلص من شخص لايريد الرحيل ؟ |