ويكيبيديا

    "تتردد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • hesite
        
    • hesites
        
    • vontade
        
    • hesitar
        
    • hesitem
        
    • hesitaste
        
    • hesitas
        
    • hesitaria
        
    • hesita
        
    • frequenta
        
    • dúvidas
        
    • hesitará
        
    • quiseres
        
    • hesitante
        
    Caso veja algum deles, não hesite em me ligar. Open Subtitles وإذا رأيت واحدة منهم لا تتردد في الإتصال
    Tenente, se achar que posso ajudar, por favor, não hesite em ligar-me. Open Subtitles ملازم لو أن هناك أي مساعدة أستطيع تقديمها لا تتردد بالاتصال بي
    Se os vires, não hesites em matá-los. Open Subtitles إذاُ، إذا رأيتهم لا تتردد في إطلاق النار
    Fica à vontade para beber mais sumo, mano. - Obrigado. Open Subtitles لا تتردد في أخد المزيد من العصير ،يا صاح
    Lembra-te que tens de permanecer calmo, confiante e nunca podes hesitar. Open Subtitles تذكر، عليك أن تكون هادئاً تشعر بالثقة بالنفس ولا تتردد
    Se precisarem de alguma coisa, não hesitem em chamar-me. Open Subtitles إن احتجت لشيء، رجاءً لا تتردد في ندائي
    Eu vi-te com aquele homem. Não hesitaste. Open Subtitles رأيتك مع ذلك الرجل، إنّك لم تتردد.
    Se precisar de algo, não hesite em pedir. Open Subtitles هل هنا شيئا استطيع فعله لك, لا تتردد فى ان تطلب اى شئ.
    Bem, ouça, se houver alguma coisa que eu possa fazer, não hesite em telefonar. Open Subtitles حسناً , أسمع أذا كان هناك أى شىء يمكننى أن أفعله , لا تتردد فى الإتصال بى
    Se se conseguir lembrar de mais alguma coisa, por favor, não hesite em ligar. Open Subtitles إذا يمكنك التفكير في أي شيء آخر على الإطلاق، من فضلك، لا تتردد في الاتصال به.
    Se precisares de alguma coisa, não hesites em pedir. Open Subtitles إذا احتجت إلى أي شيء، لا تتردد في السؤال.
    Se nos tornarmos mortos-vivos, não hesites e não nos tentes salvar. Open Subtitles إذا ما أصبحنا سائرون لن تتردد ولن تحاول إنقاذنا ...
    Então se eu poder ajudar de alguma maneira uma vez que passas-te por tudo isto, alguma coisa que precises... não hesites em ligar-me. Open Subtitles حتى إذا كان هناك أي طريقة يمكن أن تساعد مرة واحدة كان قد تم من خلال كل شيء، أي شيء تحتاجه، لا تتردد في الاتصال
    Se quiser fumar um charro, há uns ali. Fique à vontade. Open Subtitles إذا أردت أن تدخن الحشيش هناك القليل، لا تتردد
    Esteja à vontade para procurar lembranças. Open Subtitles لا تتردد في التجول في الجوار للذكريات اذا اردت
    Vais hesitar. Ok? Vais estragar um golpe. Open Subtitles انت تتردد كثيراً،هل فهمت تبدو ليس مندمجاً في العمل
    Não vou hesitar em usar o machado. Open Subtitles .. هذه الأيدي التي ترتدي أساور . لن تتردد في حمل الفأس هل هذا واضح ؟
    Se eu puder ajudar, não hesitem ligar-me. Open Subtitles إن كان بوسعي مساعدتكم بأية وسيلة لا تتردد في الاتصال بي
    Tu nunca hesitaste. Open Subtitles فأنت لم تكن تتردد من قبل
    não pensas, não hesitas, apenas disparas, entendeste? Open Subtitles لا تفكر في الأمر لا تتردد فقط أطلق النار، أتفهم؟
    Se tivesse de escolher entre nós, achais que hesitaria um só minuto? Open Subtitles إذا هو يجب يختار بيننا، تعتقد هو هل تتردد لدقيقة واحدة؟
    Quando o pesadelo se torna real, você não hesita, não pensa. Open Subtitles عندما يصبح الكابوس حقيقة لا تتردد لا تفكر تركض فحسب
    Há quatro hotéis de luxo nesta área que a suspeita frequenta. Open Subtitles هناك 4 فنادق فاخرة بالمنطقة و التي تتردد اليها الجانية
    Mas... mas ela estava com dúvidas sobre o Cole ser condenado pelo assassinato dela. Open Subtitles لكنها كانت تتردد من رؤية " كول " يدان بجريمتها
    Este suspeito está armado e a sofrer uma quebra psicológica brutal, e não hesitará em matar novamente. Open Subtitles المجرمة مسلحة وتعاني تحولاً سيكولوجياً كبيراً ولن تتردد في القتل مرة أخرى
    Se quiseres, apaga-me do teu Palm Pilot. Open Subtitles لا تتردد في حذف لي من الخاص بالم بايلوت.
    Também diz que está hesitante por causa de um conflito familiar. Open Subtitles تقول إنك تتردد في مسألة فضحهم بسبب نزاع عائلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد