ويكيبيديا

    "تتعامل مع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lidar com
        
    • lida com
        
    • lidas com
        
    • tratar
        
    • lidamos com
        
    • lidado com
        
    • tratas
        
    • lidam com
        
    • com a
        
    • lidou com
        
    • trata
        
    • trates
        
    • negociar com
        
    • a lidar
        
    É a forma mais bizarra de transportar comida em qualquer direcção e, ao mesmo tempo, ele tem que lidar com o calor. TED إنها واحدة من أكثر الطرق غرابة لنقل الطعام لأي اتجاه، وفي نفس الوقت يجب لهذه الطريقة أن تتعامل مع الحرارة.
    E não está só a lidar com duas miúdas. Open Subtitles وانت لن تتعامل مع اثنان من الفتيات الصغار
    Você consegue lidar com 30 adolescentes por uma semana. Open Subtitles يمكنك أن تتعامل مع ثلاثون مراهقاً لمدة أسبوع
    Este chacra lida com prazer e é bloqueado pela culpa. Open Subtitles الشكرة تتعامل مع المتعة وتعترض من قبل الشعور بالذنب
    Não te queres casar, e é assim que lidas com o assunto? Open Subtitles أنت لاتريد الزواج وبهذه الطريقة تتعامل مع الوضع
    Nessa altura, podemos provocar o argumento moral, porque não estamos a tratar de princípios morais como entidades concretas. TED ويمكنك الحصول على البراهين الأخلاقية من الواقع، ثم، لأنك لا تتعامل مع مبادئ الأخلاق كأشياء ملموسة.
    Mas o problema é este, como é que lidamos com o perigo e com o medo que sentimos? TED لكن السؤال الحقيقي هو، كيف تتعامل مع المخاطر والخوف الذي يأتي منها؟
    Mas tem o treino para lidar com isso, senhor. Open Subtitles ولكنك دربت نفسك لكى تتعامل مع ذلك ,ياسيدى
    Portanto, na realidade estamos a lidar não com um sistema económico, mas diria mesmo que estamos a lidar com um sistema anti-económico. Open Subtitles فانت حقا تتعامل مع نظام ليس اقتصادياً على الإطلاق بل قد اذهب الى حد ابعد و اقول نظام مضاد للإقتصاد.
    Hastings, não é esperto o suficiente para lidar com esses dois. Open Subtitles هيستنجز, انت لست ماهرا كفاية لكى تتعامل مع هذين الأثنين
    Digamos que os encontram. Como vão lidar com a alcateia Alfa? Open Subtitles فالنقل أنك ستجدهم كيف تتعامل مع مجموعة من الآلفا ؟
    Acho que devíamos deixar a família lidar... com o funeral, o velório. Open Subtitles وأعتقد أنه عليّنا أن نترك العائلة تتعامل مع الجنازة، ودفن الجثة.
    A forma como lidar com isso dir-me-á tudo o que preciso saber. Open Subtitles الآن كيف تتعامل مع هذا أيمكنك أخبري أنا بحاجة إلى المعرفة.
    Achas que a revista Joust pode lidar com um caso tão grande? Open Subtitles هل تعتقد مجلة المبارزة يمكن ان تتعامل مع هكذا شيء كبير؟
    Preocupo-me que não estejas a lidar com o trauma que sofreste. Open Subtitles أنا قلقة من أنّك لا تتعامل مع الصدمة التي عانيتها.
    - Tenho uma empresa de facturação. - Mas lida com pornografia. Open Subtitles .انا اشتغل في شركة فواتير .لكننك تتعامل مع تصوير الفاحشه
    Fazê-los e resolvê-los é o maior problema de segurança actualmente. Eu tenho uma empresa de consultoria que lida com essas questões. Open Subtitles تكوين وإختراق الأحجيات هي مشكلة أمنية بارزة بأيامنا هذه وأدير أنا شركة إستشارية تتعامل مع هذه القضايا بوجه خاص
    Já tens idade para decidir. Ou tu lidas com estas coisas, ou não. Open Subtitles عليك أن تقرر , إما أن تتعامل مع هذا الشيء أو لا
    Não vais deixar as autoridades da República tratar disto, pois não? Open Subtitles لن تدع سلطات الجمهورية تتعامل مع هذا , اليس كذلك؟
    Minha família tem lidado com Apaches há 150 anos. Open Subtitles عائلتي كانت تتعامل مع الاباتشي منذ 150 عاما
    Ei, por que não tratas isto como um gasto official? Open Subtitles هيا،لما لا تتعامل مع هذا وكأنها نفقة رسمية؟
    Você acabou de dizer que só lidam com negócios legítimos. Open Subtitles لقد قلت للتو أنك تتعامل مع الصفقات المضمونة وحسب
    Disseste-me que o eliminaste com a bomba do skate. Open Subtitles ‫أخبرتني بأنك ‫تتعامل مع ديفلن ‫بقنبلة لوحة التزلّج.
    Ela esteve, durante uns minutos, tecnicamente morta. Acho que ainda não lidou com isso de forma racional. Open Subtitles كانت ميّتة إكلينيكياً لبضع دقائق لم تتعامل مع هذا بوعي
    É assim que trata as mulheres que não consegue controlar? Open Subtitles اهكذا تتعامل مع النساء اللاتي لا تستطيع السيطرة عليهن
    Caralhos me fodam. Quero que trates disto para mim, Johnny. Open Subtitles أريدك أن تتعامل مع هذا من أجلي يا جوني.
    Se quiser sobreviver, tem que negociar com a nova geração. Open Subtitles اذا أردت البقاء يجب أن تتعامل مع الجيل الجديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد